Культурный шок и как его преодолеть. Культурный шок в освоении чужой культуры

Путешествие является одним из лучших способов расширить свой кругозор и раскрыть для себя остальной мир. Однако будучи людьми одной ментальности, отправляясь в совершенно незнакомую для себя страну, многие сталкиваются с открытиями, которые буквально ввергают в шок своей неожиданностью.

У каждой нации - свои обычаи, манера поведения, правила поведения и прочее. Не знающий всего этого человек, будучи неподготовленным, сталкиваясь с этим, попадает в ситуацию крайнего удивления. И чтобы минимизировать подобные ситуации во время ваших поездок за границу, сегодня мы расскажем вам 25 самых ярких примеров культурного шока, который люди испытывают во время путешествия по всему миру!

25. Уважение

В большинстве неанглоязычных культур лингвистическое уважение является частью повседневной жизни. Почти в каждом таком языке существуют две формы обращения к человеку - официальная и неофициальная.

24. Юмор


Любой, кто путешествовал по разным странам, подтвердит, что в каждой отдельной стране - разное чувство юмора. И это правда. То, что развеселит людей в одной стране, в другой кому-то вряд ли покажется смешным.

23. Светские разговоры


В некоторых местах это является очень важной частью коммуникации. В других, как, например, в германоязычных странах - нет: вы просто говорите то, что вам нужно сказать, и идёте дальше.

22. Вождение автомобиля


В большинстве стран Азии, Африки и в некоторых частях Европы (в Риме, к примеру) никто на самом деле не соблюдает правила дорожного движения.

21. Чаевые


Иногда (например, в Японии и Корее) их давать не следует. Это может быть воспринято, как оскорбление.

20. Разница в благосостоянии


Жителей Запада это удивляет больше остальных: можно иметь роскошный особняк с кучей охранников прямо в непосредственной близости с несколькими ветхими лачугами.

19. Кивание головой


В Болгарии кивание головой сверху вниз означает "нет", а из стороны в сторону - "да".

18. Использование кухонных приборов


В Швеции, например, даже гамбургеры едят с помощью вилки и ножа.

17. Приветственные поцелуи


Это может привести к неловкой ситуации, где бы вы ни были, особенно если вы не знаете, сколько раз принято (разница бывает существенной).

16. Доверие в обществе


В таких странах, как Япония, оно может быть огромным. Нередко бывает, что в ночных магазинах даже нет продавца - только коробка для денег, которые оставляют покупатели, выходя из магазина.

15. Толкание


В некоторых странах, как, например, в Китае, это считается нормальным. Даже во время посадки в лифт.

14. Личное пространство


Существенно различается от страны к стране. Если вы из Южной Америки, то можете быть уверены в том, что швед начнёт пятиться назад, если вы будете к нему приближаться.

13. Разговоры за столом


В одних странах они приняты, в других - нет. В Германии, например, едят просто для того, чтобы поесть, а побеседовать можно и позже.

12. Туалеты


Во многих странах мира используются напольные туалеты. И нет туалетной бумаги. Приспособиться к этому бывает нелегко.

11. Сиеста


Это реально. На юге Европы в период между 14:00 и 16:00 люди закрывают свои магазины и идут спать. Если вы попробуете сделать это, например, в Нью-Йорке, вас уволят.

10. Платные туалеты


Будучи в Европе, будьте готовы раскошелиться, если захотите облегчиться.

9. Улыбка в адрес незнакомца


Если вы - европеец, то знайте: для остальной части мира это нормально. И для вас это будет странным.

8. Незапертые двери


Если вы приехали из развивающейся страны в такое государство, как, например, Канада, то можете испытать шок. Особенно когда узнаете, что жители этой страны оставляют свои двери незапертыми.

7. Покачивание головой


Особенно характерно для Индии. Очень сильно сбивает с толку, когда не можешь понять, что человек имеет в виду - "да" или "нет".

6. Потребительство (стимулирование потребительского интереса)


В некоторых странах оно доходит до безумия. Если вы прежде никогда не были в США, то вам понадобится какое-то время, чтобы полностью понять наличие аптек, в которых можно отовариться, не выходя из автомобиля.

5. Равнодушие, безразличие


Мы уже упоминали про улыбки в адрес незнакомцев, теперь противоположный случай. Если вы когда-нибудь будете в Европе (особенно в северной или восточной её части), приготовьтесь к тому, чтобы лицезреть людей с выражением лица, будто они находятся в постоянном состоянии апатии.

4. Отсутствие табличек с адресом


В большинстве стран мира вы просто описываете место, где живёте.

Примечание: подобное наблюдается даже в таких развитых странах, как Объединённые Арабские Эмираты.

3. Прикосновения носами


Является популярной формой приветствия в некоторых местах, особенно среди маори в Новой Зеландии.

2. Лица мужского пола, держащиеся за руки


Даже когда это делается публично, это считается вполне нормальным во многих арабских странах.

1. Осторожность при переходе дороги


В некоторых частях Северной Европы люди ни за что не перейдут дорогу на красный сигнал светофора, даже если в поле зрения нет ни одной машины.

Случаи добровольных или вынужденных массовых перемещений этнокультурних групп, которые оставляют места формирования этноса и его длительного проживания и переселяются в другое географическое и культурное пространство, называются этнокультурною миграцией.

Последняя не только создает новую ситуацию в мире, но и требует от переселенцев усвоения нового взгляда на социальную жизнь и собственное существование в нем. Исследуя причины и мотивы миграции и эмиграции, адаптацию мигрантов к другим этнокультурной и природной среды, трансформацию этнической идентичности у разных поколений мигрантов, психологи пытаются понять эти феномены, чтобы помогать людям решать их психологические проблемы с адаптацией к новым условиям и преодоления “культурного шока” (шок от нового).

Опыт восприятия новой культуры является “шоковым” потому, что он неожидан и может привести к негативной оценке как родной, так и новой культуры. К тому же каждая культура имеет свою символическую систему социального окружения, вербального и невербального общения. Внутренний мир человека зависит от этих сигналов, и когда невидимая система ориентации в мире становится неадекватной в условиях новой культуры, человек переживает потрясение (“шок”), в результате чего страдает его психическое здоровье. Не случайно среди мигрантов больше психических заболеваний, чем среди коренных жителей

Под "культурным шоком" понимается определенное психическое состояние мигрантов, которое они испытывают при столкновении с чужой культурой. Впервые термин «культурный шок» был введен в научный обиход К. Обергом. Автор выделил следующие симптомы культурного шока, проявляющиеся при контакте с незнакомой культурой:

  • · напряжение, вызванное теми усилиями, которые необходимы личности для психологической адаптации в новой культурной среде;
  • · возникновение чувства утраты, связанное с потерей важных в прежней жизни вещей: статуса, друзей, родины, профессии, имущества и т. п.;
  • · возникновение чувства отверженности, вызванное тем, что мигрирующая личность не принимается (особенно в первое время) новой культурой и ее носителями, а также чувства отвержения, когда сам человек не принимает новую культуру и ее ценности;
  • · возникновение сбоя в ролевой структуре, когда используемые в своей родной культуре роли не подходят для новой среды;
  • · возникновение кризиса самоидентификации и ценностной системы;
  • · возникновение чувства тревоги, основанного на различных эмоциях (удивление, отвращение, возмущение, негодование), возникающих в результате осознания культурных различий;
  • · формирование чувства неполноценности, которое может возникнуть в результате неспособности человека справиться с новой ситуацией и адаптироваться к принятым в ней ценностям и нормам.

Состояние "культурного шока" имеет следующие особенности протекания:

  • · вхождение в новую культуру для каждого человека является запутывающим, смущающим и дезорганизущим переживанием;
  • · происходит сильное нервное потрясение, которое возникает в результате влияния новых условий, когда сенсорные, символические, вербальные и невербальные системы, бесперебойно обеспечивавшие нормальную жизнь на родине, отказываются адекватно работать, т. е. когда привычные схемы жизнедеятельности, в которые включены традиции, нормы, ценности и определенные стереотипы и установки, не соответствуют новой реальности и новым ситуациям;
  • · может оказывать и положительное влияние на личностный рост, так как результатом культурного шока может быть приобретение новых ценностей, установок и схем поведения, и в столкновении с другой культурой индивид получает знания опытным путем;получает знания опытным путем;
  • · способствует развитию этнической относительности и терпимости, когда индивид начинает понимать источники своего собственного этноцентризма и приобретает новые взгляды и оценки по отношению к других народам.

После выдвинутой К. Обергом гипотезы культурного шока появилось большое количество исследований, посвященных трудностям, с которыми сталкиваются визитеры при освоении новой культурной среды. Анализ работ по проблеме культурного шока был проведен известными учеными Адрианом Фернхэмом и Стефеном Бочнером в известном труде «Культурный шок: психологические реакции на незнакомое окружение» (1986), где они, подводя итог, дают следующее определение культурного шока: «Культурный шок - это шок от нового. Гипотеза культурного шока основана на том, что опыт новой культуры является неприятным или шоковым частью потому, что он неожидан, а частью потому, что он может привести к негативной оценке собственной культуры».

Чаще всего культурный шок имеет негативные последствия, но следует обратить внимание и на его позитивную сторону хотя бы для тех индивидов, у кого первоначальный дискомфорт ведет к принятию новых ценностей и моделей поведения и, в конечном счете, важен для саморазвития и личностного роста. Исходя из этого канадский психолог Дж.Берри даже предложил вместо термина «культурный шок» использовать понятие «стресс аккультурации: слово шок ассоциируется только с негативным опытом, а в результате межкультурного контакта возможен и положительный опыт - оценка проблем и их преодоление.

Как правило, проблема культурного шока рассматривается в контексте так называемой кривой процесса адаптации. В соответствии с этой кривой Г.Триандис выделяет пять этапов процесса адаптации визитеров.

Первый этап, называемый «медовым месяцем», характеризуется энтузиазмом, приподнятым настроением и большими надеждами. Действительно, большинство визитеров стремятся учиться или работать за границей. Кроме того, их ждут на новом месте: ответственные за прием люди стараются, чтобы они чувствовали себя «как дома» и даже обеспечивают некоторыми привилегиями.

На втором этапе адаптации непривычная окружающая среда начинает оказывать свое негативное воздействие. Например, приезжающие в нашу страну иностранцы сталкиваются с некомфортными с точки зрения европейцев или американцев жилищными условиями, переполненным общественным транспортом, сложной криминальной обстановкой и многими другими проблемами. Кроме подобных внешних обстоятельств, в любой новой для человека культуре на него влияют и психологические факторы: чувства взаимного непонимания с местными жителями и непринятия ими. Все это приводит к разочарованию, замешательству, фрустрации и депрессии. В этот период «чужак» пытается убежать от реальности, общаясь преимущественно с земляками и обмениваясь с ними впечатлениями об «ужасных аборигенах».

На третьем этапе симптомы культурного шока могут достигать критической точки, что проявляется в серьезных болезнях и чувстве полной беспомощности. Не сумевшие успешно адаптироваться в новой среде визитеры-неудачники «выходят из нее» - возвращаются домой раньше положенного срока.

Однако намного чаще визитеры получают социальную поддержку окружения и преодолевают культурные различия - изучают язык, знакомятся с местной культурой.

На четвертом этапе депрессия медленно сменяется оптимизмом, ощущением уверенности и человек чувствует себя более приспособленным и интегрированным в жизнь общества.

Пятый этап характеризуется полной - или долгосрочной, по терминологии Берри, - адаптацией, которая подразумевает относительно стабильные изменения индивида в ответ на требования среды. В идеале процесс адаптации приводит к взаимному соответствию среды и индивида, и мы можем говорить о его завершении. В случае успешной адаптации ее уровень сопоставим с уровнем адаптации индивида на родине. Однако не следует отождествлять адаптацию в новой культурной среде с простым приспособлением к ней.

Каждый человек по-своему реагирует на каждую из стадий, в результате чего некоторые стадии могут длиться как очень долго, так и протекать очень быстро. На длительность и тяжесть прохождения культурного шока влияет множество факторов, таких как состояние психического здоровья, тип личности,опыт длительных поездок за границу, социально-экономические условия, знание языка, поддержка, уровень образования.

Итак, пять этапов адаптации формируют U-образную кривую: хорошо, хуже, плохо, лучше, хорошо. Но испытания даже успешно адаптировавшихся визитеров не всегда заканчиваются с возвращением на родину, так как им приходится пройти через период реадаптации, испытать «шок возвращения». В первое время они находятся в приподнятом настроении, рады встрече с родственниками и друзьями, возможности общаться на родном языке и т.п., но затем с удивлением отмечают, что особенности родной культуры воспринимаются ими как непривычные или даже странные.

По мнению некоторых исследователей, этапы реадаптации повторяют U-образную кривую, поэтому для всего цикла была предложена концепция W-образной кривой адаптации.

Многочисленные эмпирические исследования, проведенные в последние годы, ставят под сомнение универсальность U- и W-образных кривых. Действительно, люди, попадая в новую культурную среду, не обязательно проходят через все этапы адаптации и реадаптации. Во-первых, культурный шок испытывают не все визитеры, хотя бы потому, что некоторые из них - туристы - обычно возвращаются домой до окончания первого этапа. Во-вторых, пребывание в чужой стране не обязательно начинается с «медового месяца», особенно, если своя и чужая культуры сильно отличаются друг от друга. В-третьих, многие визитеры не завершают процесса адаптации, так как уезжают, как только начинают ощущать симптомы культурного шока. В-четвертых, возвращение домой далеко не всегда оказывается травмирующим.

Как справиться с культурным шоком:

  • - займитесь любимым хобби;
  • - помните о собственном положительном опыте;
  • - помните, что всегда есть ресурсы, которые вы можете использовать;
  • - будьте терпеливы, на все нужно время;
  • - не усердствуйте слишком сильно;
  • - постарайтесь вести образ жизни, сходный с тем, что вы вели дома, это поможет вам подавить чувство тоски;
  • - поддерживайте контакты с представителями вашей этнической группы. Это вернет вам чувство того, что вы по-прежнему часть этого мира и скрасит ваше одиночество;
  • - больше контактируйте с новой культурой, учите язык, не стесняйтесь общаться;
  • - ставьте простые цели и добивайтесь их, оценивайте свой прогресс;
  • - учитесь уживаться с ситуациями, которые не удовлетворяют вас на 100 %;
  • - сохраняйте уверенность в себе;
  • - не отказывайтесь от помощи, всегда найдется человек, готовый помочь.

Концепция культурного шока была популярна до 70-х гг. XX века, но в последнее время все более популярным является термин «стресс аккультурации». По своему значению стресс аккультурации близок культурному шоку, но в меньшей степени акцентирует внимание на отрицательных симптомах. Среди последних наиболее часто исследователи упоминают повышенный уровень тревожности и депрессии.

Список использованной литературы

культура шок адаптация

  • 1. Галустова О.В. Этнопсихология: конспект лекций. - М.: Приор-издат, 2005. - 160 с.
  • 2. Гриценко В.В. Кросс-культурная психология: учебно-методич. пособ. для студентов. - Смоленск, 2008. - 24 с.
  • 3. Кузнєцова Т.В. Психологія культури: (Психолого-філософський аналіз): курс лекцій. - К.: МАУП,2005. - 152 с.: іл.
  • 4. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. - М., 1999. - 320 с.
  • 5. Смолина Т.А. Адаптация к инокультурной среде: анализ родственных понятий // Психология человека: Интегративный подход. Сборник статей. - СПб, 2007. - с. 162-167

Термин «культурный шок» был введен американским антропологом К.Обергом, который исходил из идеи, что вхождение новую культуру сопровождается неприятными чувствами - потери друзей и статуса, отверженности, удивления и дискомфорта при осознании различий между культурами, а также путаницей в ценностных ориентапиях, социальной и личностной идентичности.

Симптомы культурного шока весьма разнообразны: постоянное беспокойство о качестве пищи, питьевой воды, чистоте посуды, постельного белья, страх перед физическим контактом с другими людьми, общая тревожность, раздражительность, недостаток уверенности в себе, бессонница, чувство изнеможения, злоупотребление алкоголем и наркотиками, психосоматические расстройства, депрессия, попытки самоубийства. Ощущение потери контроля над ситуацией, собственной некомпетентности и неисполнения ожиданий могут выражаться в приступах гнева, агрессивности и враждебности по отношению к представителям страны пребывания, что отнюдь не способствует гармоничным межличностным отношениям.

Создатели теории культурного шока A.Furnham, S.Bochner (Furnham, Bochner, 1986) дают следующее его определение:культурный шок - это шок от нового; состояние, испытываемое человеком при контакте с чужеродной культурой.

Опыт новой культуры является неприятным или шоковым потому, что он может привести к негативной оценке собственной культуры, а также потому, что он неожидан. В последнее время многим русским пришлось испытать на себе воздействие этого шока. Это - коммерсанты-«челноки»; студенты/ученые, спортсмены, бизнесмены, туристы. Особенно сильно ощущают его лица, выезжающие за рубеж на постоянное место жительства. Как правило, русские, живущие за границей, отмечают, что материально они живут несравненно лучше, чем в России. В развитых странах человек, занимающий невысокое социальное положение, материально живет лучше, чем выдающийся человек в России. Однако в моральном плане русские, живущие за рубежом, испытывают чувство ностальгии, тоски, неполноценности. Многие отмечают, что дома, в России, они достигли бы большего. Ведь высокий материальный уровень общий, и на его фоне мигранты всегда второсортны.

Оберг (Furnham, Bochner, 1986) выделил шесть аспектов культурного шока:

1. Напряжение, к которому приводят усилия, требуемые для достижения необходимой психологической адаптации.

2. Чувство потери или лишения (друзей, статуса, профессии и собственности).

3. Чувство отверженности представителями новой культуры или отвержения их.

4. Сбой в ролях, ролевых ожиданиях, ценностях, чувствах и самоидентификации.

5. Неожиданная тревога, даже отвращение и негодование в результате осознания культурных различий.


6. Чувство неполноценности от неспособности совладать с новой средой.

Каждая культура имеет множество символов социального окружения, как вербальных, так и невербальных (жестов, мимики) способов общения, с помощью которых мы ориентируемся и действуем в ситуациях повседневной жизни. Наш душевный мир зависит от этих сигналов, многие из которых мы даже не осознаем. Когда же вся эта незримая система свободной ориентации в мире становится неадекватной в усло­виях новой культуры, человек испытывает глубокое нервное потрясение.

Симптомы культурного шока: чрезмерно частое мытье рук, чрезмерная забота о питьевой воде, пище, посуде и постели; боязнь физического контакта с представителями новой культуры, бессмысленно «далекий» взгляд (иногда его называют «тропический»), чувство беспомощности и желание быть под покровительством представителя собственной национальности, долго прожившего в данной культуре, страх быть обманутым или оскорбленным. Это реакция защиты от новой информации, наплыв которой так огромен, что человек в течение какого-то времени чувствует себя бессильным справиться с этим. Вместе с тем иногда культурный шок бывает полезен для саморазвития и личностного роста.

Современные исследователи рассматривают культурный шоккакнормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к новым условиям. Более того, в ходе этого процесса личностьнепросто приобретает знания о новой культуре и о нормах поведения в ней, но и становится более развитой культурно, хотя и испытывает при этом стресс. Поэтому с начала 1990-х годов специалисты предпочитают говорить не о культурном шоке, а о стрессе аккультурации.

Многие ученые изучали связь миграции и психического здоровья. Н-М. Лебедева (1996) приводит данные о том, что миграции часто связаны с маниакально-депрессивным психозом и с психосоматическими заболеваниями. Среди переселенцев преобладают люди с неустойчивой психикой. Установлено, что среди мигрантов больше психических заболеваний, чем среди коренных жителей. Установлены также конкретные связи между группами мигрантов и характером психических расстройств. Например, британцы страдают в Австралии алкоголизмом, а индийцы в Англии - шизофренией. A.Fumham, S.Bochner (Furnham, Bochner, 1986) приводят семь теорий, объясняющих связь между миграцией и психическим здоровьем:

1. Теория страдания в психоаналитической традиции объясняет миграцию через потерю социальных связей, близких, положения, имущества.

2. Теория локуса контроля: интерналы адаптируются быстрее.

3. Теория селективной миграции неодарвинистского направления. В миграционный процесс вовлекаются преимущественно акцентуированные личности. Р.Когрейн выделяет две группы мигрантов: стабильные, экономически заинтересованные люди, которые едут на новое место вследствие связанных с работой причин; и нестабильные, имеющие потенциальные проблемы и переселяющиеся в призрачной надежде.

4. Теория «ценности ожиданий» заключается в том, что низкие ожидания приводят к лучшему приспособлению.

5. Теория негативных жизненных событий постулирует, что опыт больших перемен в условиях жизни приводит к психическим и физическим заболеваниям;

6. Теория ценностных различий объясняет культурный шок столкновением разных систем ценностей. Степень различий в ценностях между страной выхода и страной поселения мигрантов прямо пропорциональна количеству трудностей, переживаемых человеком в процессе адаптации,

7. Теория социальной поддержки. Поддержкасо стороны других людей препятствует психическим расстройствам и обеспечивает психологический комфорт личности. При миграции человек теряет значимые социальные связи, поддерживающие его в прошлом, и это деструктивно сказывается на его здоровье. Различают три вида поддержки: информационная, инструментальная, эмоциональная. Информационная поддержка состоит в передаче накопленного опыта (по получению материальных пособий или работы), полезных сведений от давно приехавшего представителя этноса вновь прибывшему. Инструментальная поддержка заключается в предоставлении средств для решения проблем: автомобиля, подержанной мебели и одежды. Эмоциональная поддержка- это сопереживание, возможность высказаться и быть выслушанным.

Исследования показывают, что если индивид изолирован в новом культурном окружении, то психические нарушения могут расти в нем трагически и необратимо. Высказывается идея о том, что, возможно, мигрантам первоначально лучше жить в больших группах соотечественников, а через определенный период времени их или их детей можно поощрять к более интенсивному социальному, политическому и культурному интегрированию с коренными жителями. Однако многие службы, связанные с иммигрантами, пытаются запретить им жить в гомогенных национальных группах, так как они убеждены, что это мешает адаптации и ассимиляции и может служить причиной этнических предубеждений.

По мнению Н.М-Лебедевой, культурный шок возникает не только и не столько потому, что среда вдруг становится непредсказуемой и возникает опасность для жизни вследствие неадекватного поведения. Столь острые ситуации встречаются редко. Суть в том, что, человек внезапно ощущает, что можно жить и без привычного знания и понимания мира, что оно не универсально» что люди вокруг живут (и вполне успешно) по своим законам и представлениям, нимало не заботясь о том, как он их при этом понимает и оценивает. Что много лет люди жили без его знания и будут жить вне его. Он понимает, что все, что он знал, во что он верил, здесь не имеет смысла и надо переосмысливать весь свой опыт либо замкнуться в себе, что часто сопровождается резким падением самооценки (Лебедева, 1996).

S.Bochner (Furnham, Bochner, 1986) предложил подходить к проблеме психологической адаптации мигрантов на основе модели культурного обучения. Так, живя в США, японцы научились чаще смотреть в глаза собеседнику, чем это принято в их собственной культуре. Английские джентльмены научились в Японии прокладывать дорогу в токийском метро, но вернулись к практике чинной очередности, возвратившись в Англию.

A.Fumham, S.Bochner (Fumham, Bochner, 1986) ввели понятие «культурной дистанции». Величина культурного шока зависит от культурных различий. CDI (индекс культурной дистанции) включает фиксацию различий между культурами по темам: климат, одежда, пища, язык, религия, уровень образования, материальный комфорт, структура семьи, обычаи ухаживания (сватовства).

Чаще всего культурный шок имеет негативные последствия, но следует обратить внимание и на его позитивную сторону хотя бы для тех индивидов, у кого первоначальный дискомфорт ведет к принятию новых ценностей и моделей поведения и, в конечном счете, важен для саморазвития и личностного роста. Исходяизэтого канадский психолог Дж. Берри даже предложил вместо термина «культурный шок» использовать понятие«стресс аккультурации: Слово «шок» ассоциируется только с негативным опытом, а в результате межкультурного контакта возможен и положительный опыт - оценка проблем и их преодоление (см. Bern, 1997). Как правило, проблема культурного шока рассматривается в контексте так называемойкривой процесса адаптации. В соответствии с этой кривой Г. Триандис выделяет пять этапов процесса адаптации визитеров (см. Triandiss 1994).

Первый этап, называемый «медовым месяцем», характеризуется энтузиазмом, приподнятым настроением и большими надеждами, Действительно, большинство визитеров стремятся учиться или работать за границей. Кроме того, их ждут на новом месте: ответственные за прием люди стараются, чтобы они чувствовали себя «как дома» и даже обеспечивают некоторыми привилегиями.

Но этот этап быстро проходит, а на втором этапе адаптации непривычная окружающая среда начинает оказывать свое негативное воздействие. Например, приезжающие в нашу страну иностранцы сталкиваются с некомфортными с точки зрения европейцев или американцев жилищными условиями, переполненным общественным транспортом, сложной криминальной обстановкой и многими другими проблемами. Кроме подобных внешних обстоятельств в любой новой культуре на человека оказывают влияние и психологические факторы: чувства взаимного непонимания с местными жителями и непринятия ими. Все это приводит к разочарованию, замешательству, фрустрации и депрессии. В этот период «чужак» пытается убежать от реальности, общаясь преимущественно с земляками и обмениваясь с нами впечатлениями об «ужасных аборигенах».

На третьемэтапе симптомы культурного шока могут достигать критической точки, что проявляется в серьезных болезнях и чувстве полной беспомощности. Не сумевшие успешно адаптироваться в новой среде визитеры-неудачники «выходят из нее» - возвращаются домой раньше положенного срока.

Однако намного чаще визитеры получают социальную поддержку окружения и преодолевают межкультурные различия- изучают язык, знакомятся с местной культурой.На четвертомэтапе депрессия медленно сменяется оптимизмом, ощущением уверенности и удовлетворения. Человек чувствует себя более приспособленным и интегрированным в жизнь общества.

Пятый этап характеризуется полной - или долгосрочной, по терминологии Берри, - адаптацией, которая подразумевает относительно стабильные изменения индивида в ответ на требования среды. В идеале процесс адаптации приводит к взаимному соответствию среды и индивида, и мы можем говорить о его завершении; В случае успешной адаптации ее уровень сопоставим с уровнем адаптации-индивида на родине. Однако не следует отождествлять адаптацию в новой культурной среде с простым приспособлением к ней, о чем ещё будет сказано более подробно.

Правда, у визитеров это может быть связано с предвкушением возвращения на родину.

Итак, пять этапов адаптации формируютU-образную кривую: хорошо, хуже, плохо, лучше, хорошо. Но испытания даже. успешно адаптировавшихся визитеров не всегда заканчиваются с возвращением на родину, так как им приходится пройти через периодреадаптации, испытать «шок возвращения». В первое время они находятся в приподнятом настроении, рады встрече с родственниками и друзьями, возможности общаться на родном языке и т.п., но затем с удивлением замечают, что особенности родной культуры воспринимаются ими как непривычные или даже странные. Так, некоторых немецких студентов, обучавшихся в нашей стране в советский период, по возвращении на родину очень раздражало, что немцы -скрупулезно соблюдают «порядок», например переходят улицу только на зеленый свет., И лишь постепенно они, как и другие визитеры, полностью приспосабливались к жизни в родной стране. По мнению некоторых исследователей, этапы реадаптации повторяют U-образную кривую, поэтому для всего цикла была предложена концепцияW-образной кривой адаптации.

Многочисленные эмпирические исследования, проведенные в последние годы, ставят под сомнение универсальность U- и W-образных кривых. Действительно, люди, попадая в новую культурную среду, не обязательно проходят через все этапы адаптации и реадаптации. Во-первых, культурный шок испытывают не все визитеры, хотя бы потому, что некоторые из них.- туристы- обычно возвращаются домой до окончания первого этапа. Во-вторых, пребывание в чужой стране не обязательно начинается с «медового месяца», особенно, если своя и чужая культуры сильно отличаются друг от друга. В-третьих, многие визитеры не завершают процесса адаптации, так как уезжают, как только начинают ощущать симптомы культурного шока. В-четвертых, возвращение домой далеко не всегда оказывается травмирующим.

Значительно отличается от описанного выше процесс адаптации переселенцев, ведь им необходимо полностью интегрироваться в культуре - достичь высокого уровня культурной компетентности, полностью включиться в жизнь общества, и даже трансформировать социальную идентичность.

В психологии накоплены свидетельства о значительных различиях в протекании процесса межкультурной адаптации и; его продолжительности- от нескольких месяцев до 4-5 лет - в зависимости от характеристик визитеров и переселенцев и особенностей своей и чужой для них культур.

Степень выраженности культурного шока и продолжительность межкультурной адаптации зависят от очень многих факторов.Ихможно объединить в две группы: внутренние (индивидуальные) и внешние (групповые).

В первой группе факторов важнейшими являются индивидуальные характеристики человека: пол, возраст, черты характера.

Считается, что возраст является критическим элементом адаптации к другому сообществу. Чем старше люди, тем труднее они адаптируются к новой культурной системе, тяжелее и дольше переживают культурный шок, медленнее воспринимают модели новой культуры. Так, маленькие дети адаптируются быстро и успешно, но уже школьники испытывают большие затруднения в этом процессе. Практически не способны к адаптации и аккультурации пожилые люди.

Пол также влияет на процесс адаптации и продолжительность культурного шока. Считается, что женщины труднее приспосабли­ваются к новому окружению, чем мужчины.Но это относится к женщинам из традиционных обществ, удел которых и на новом месте - занятие домашним хозяйством и ограниченное общение с новыми людьми- Что же касается женщин из развитых стран, они не обнаруживают различий в своих способностях к аккультурации по сравнению с мужчинами. Даже есть данные о женщинах-американках, согласно которым они лучше, чем мужчины, приспосабли­ваются к новым обстоятельствам. Поэтому в последнее"время исследователи считают, что более важным для адаптации оказывается фактор образования. Чем оно выше, тем успешнее проходит адап­тация. Образование, даже без учета культурного содержания, расширяет внутренние возможности человека.Чем сложнее картина мира у человека, тем легче и быстрее он воспринимает новации.

В связи с этими исследованиями учеными были предприняты попытки выделить некий универсальный набор личностных характеристик, которыми должен обладать человек, готовящийся к жизни в чужой стране с чужой культурой. Обычно называют следующие черты личности: профессиональная компетентность, высокая самооценка, общительность, экстравертность, открытость для разных взглядов, интерес к окружающим людям, склонность к сотрудничеству, терпимость к неопределенности, внутренний самоконтроль, смелость и настойчивость, эмпатия. Правда, реальная жизненная практика показывает, что наличие этих качеств не всегда гарантирует успех. Если ценности чужой культуры слишком сильно отличаются от названных свойств личности, то есть культурная дистанция слишком велика, адаптация не будет протекать легче.

К внутренним факторам адаптации и преодоления культурного шока относятся также обстоятельства жизненного опыта человека. Здесь важнее всего - мотивы к адаптации. Самая сильная мотивация обычно у эмигрантов, которые стремятся переехать на постоянное место жительства в другую страну и хотят поскорее стать полноправными членами новой культуры. Велика мотивация и у студентов, которые получают образование за границей и тоже стремятся адаптироваться быстрее и полнее, чтобы достичь своей цели. Намного хуже обстоит дело с вынужденными переселенцами и беженцами, которые не хотели покидать своей родины и не желают привыкать к новым условиям жизни. От мотивации мигрантов зависит, насколько хорошо они знакомы с языком, историей и культурой той страны, куда они едут.Наличие этих знаний, безусловно, облегчает адаптацию.

Если человек уже имеет опыт пребывания в инокультурной среде, то этот опыт способствует более быстрой адаптации. Помо­гает адаптации и наличие друзей среди местных жителей, с помощью которых можно быстрее овладеть необходимой для жизни информацией. Контакты с бывшими соотечественниками, также живущими в этой стране, с одной стороны, обеспечивают поддержку (социальную, эмоциональную, иногда - даже финансовую), но, с другой стороны, есть опасность замкнуться в узком круге общения, что только усилит чувство отчуждения. Поэтому многие службы, связанные с эмигрантами, пытаются ограничить их проживание в гомогенных национальных группах, так как они убеждены, что это мешает быстрой адаптации и может даже послужить причиной этнических предубеждений. Среди внешних факторов, влияющих на адаптацию и культурный шок прежде всего нужно назвать культурную дистанцию, то есть степень различий между родной культурой итой, к которой идет адаптация. В этом случае важно отметить, что на адаптацию влияет даже не сама культурная дистанция, а представление человека о ней, его ощущение культурной дистанции, которое зависит от множества факторов: наличия или отсутствия войн или конфликтов, как в настоящем, так и в прошлом, знание чужого языка и культуры и т.д. Субъективно культурная дистанция может воспри­ниматься как более длинная, так и более короткая, чем она есть на самом деле. И в том и в другом случае культурный; шок продлится, а адаптация будет затруднена.

На процесс адаптации также влияют особенности культуры, к которой принадлежат мигранты. Так, хуже адаптируются представители культур, в которых очень важно понятие «лица» и где боятся его потерять. Для них очень важно вести себя правильно, поэтому они очень болезненно воспринимают неизбежные в этом процессе ошибки и незнание. Плохо адаптируются также представители так называемых великих держав, которые обычно считают, что приспосабливаться должны не они, а другие.

Очень важны для нормальной адаптации условия страны пребывания: насколько доброжелательны местные жители к приезжим, готовы ли помочь им, общаться с ними. Немаловажную роль играет экономическая и политическая стабильность в принимающей стране.

В чужой стране иностранные студенты часто сталкиваются с отличиями в нормах поведения, убеждениях, обычаях и ценностях местных жителей. Хотя в целом погружение в иностранную культуру можно считать позитивным процессом, он, порой, способен вызвать так называемый «культурный шок».

Впервые этот термин использовала антрополог Кальверо Оберг (Kalvero Oberg ). Данный феномен заключается в том, что культурные нормы, с которыми сталкивается иностранец за рубежом, входят во внутреннее противоречие с нормами, на которых он воспитывался у себя в стране. Ученые заметили, что развитие культурного шока проходит в несколько этапов.

Это, безусловно, не означает, что все люди одинаково переносят культурный шок или испытывают его в строго определенное время. Но общие закономерности все-таки существуют.

Сразу после приезда в другую страну иностранец испытывает исключительно положительные эмоции (стадия «медового месяца), по мере более глубокого взаимодействия с чужой культурой «розовые очки» cпадают, всплывают культурные противоречия (стадия «культурного шока»), затем следует естественная внутренняя подстройка к новой среде (стадия «адаптации).

По интенсивности и полярности испытываемых эмоций процесс адаптации напоминает езду на американских горках.

Исследователь Cтивен Райнсмит (Stephen Rhinesmith ) выделяет 10 стадий приспособления к чужой культуре:

  1. Прибытие в другую страну и первичная тревожность.
  2. Первичная эйфория.
  3. Культурный шок.
  4. Поверхностная адаптация.
  5. Депрессия-фрустрация.
  6. Принятие чужой культуры.
  7. Возвращение домой и повторная тревожность.
  8. Повторная эйфория.
  9. Обратный культурный шок.
  10. Реинтеграция в свою культуру.

Переживая культурный шок, иностранный студент следует естественному всплеску и падению эмоций. Душевный подъем сменяется спадом настроения, депрессией. В этот момент степень подъема и падения настроения, интенсивность и длительность эмоций, зависят от индивидуальных особенностей человека. Этот процесс помогает адаптироваться в новых обстоятельствах.

Стадии 1-5. Погружение в чужую культуру

Перед отъездом за рубеж иностранный студент испытывает приятное волнение в предвкушении новых впечатлений. Оказавшись заграницей, он постепенно осваивается и начинает знакомиться с чужой культурой.

Первое время все воспринимается глазами туриста, возникает ощущение эйфории. Затем начинаются первые трудности во взаимодействии с новой средой, и иностранец начинает сравнивать и противопоставлять культуру своей страны культуре страны пребывания, акцентирует свое внимание на том, что он считает недостатками чужой культуры.

Состояние эйфории сменяется тоской о привычных вещах и обстановке. Постепенно эти внутренние противоречия вызывают чувство подавленности. Все усугубляется тем, что иностранному студенту ежедневно приходится испытывать стресс, сталкиваясь с непривычными явлениями за рубежом, будь-то поездка в общественном транспорте, поход за покупками, совершение операции в банке и прочее.

Затем наступает период, когда негативные эмоции и подавленность становятся очевидными и перерастают в культурный шок. Симптомы культурного шока могут проявляться как психологически (чувство подавленности, потерянности, тоски), так и физически (сонливость или бессонница, плохое самочувствие). Самое важное – это осознание, что он присутствует и не замыкаться в себе.

Стадия 6. Принятие чужой культуры

По мере привыкания, иностранный студент обзаводится новыми знакомыми и друзьями, начинает больше путешествовать по стране, все вокруг уже не кажется чужим и враждебным. Ранее раздражавшие культурные нормы теперь кажутся приемлемыми.

Тем не менее, если на этой стадии возникают трудности, то возможен возврат в непродолжительное состояние подавленности. Как правило, люди с опытом проживания за рубежом быстрее адаптируются к чужой культуре. На этой стадии адаптация может развиваться по следующим направлениям:

  • полное неприятие чужой культуры , которая характеризуется самоизоляцией от нее. Возвращение домой воспринимается как единственно возможный способ решения проблемы. Так называемые «отшельники», как правило, испытывают наибольшие трудности реинтеграции в культуру собственной страны после возвращения;
  • полное принятие чужой культуры , которая характеризуется полной интеграцией и утерей прежней культурной идентичности. Как правило, так называемые «приверженцы» не стремятся возвращаться домой;
  • принятие отдельных аспектов чужой культуры при сохранении частиц собственной , что выражается в возникновении уникальной смеси двух и более культур. Так называемые «космополиты» сильно не страдают от культурного шока при переезде в другую страну или по возвращении на родину из-за рубежа.

Стадия 7-10. Возвращение домой

По возвращении домой после продолжительного обучения за рубежом наступает период повторной адаптации к собственной культуре. Родная страна уже не воспринимается как до отъезда на учебу. Теперь наоборот: культурные нормы своей страны начинают оцениваться более критично и казаться не такими «нормальными» как прежде. Это процесс принято называть «обратным культурным шоком». Через какое-то время происходит обратная адаптация к родной среде.

Способы преодоления культурного шока

  • Заведите дневник или блог. Ежедневно записывайте все, с чем вам приходится сталкиваться и ваши реакции на происходящее. Ведение записей помогает анализировать ситуацию в общем, а не зацикливаться на чем-то одном. Через год будет интересно почитать, как вы себя чувствовали в самом начале учебы за рубежом.
  • Общайтесь. Заведите себе так называемого «информатора» — товарища, для которого культура принимающей страны является родной, но который также интересуется культурой вашей страны, например, изучает русский язык. Он поможет вам освоиться в его культуре, а вы ему – в своей. Одновременно, заведите товарища, который приехал из той же страны или хотя бы региона что и вы. Обсуждение общих трудностей позволит вам легче пережить переходный период. Однако постарайтесь, чтобы совместные обсуждения не превратились в нытье типа «меня все достало в этой стране».
  • Ведите себя как турист. Периодически представляйте, что вы турист: посещайте туристические места, куда местные никогда не ходят. Это позволит посмотреть на все со стороны и хоть ненадолго вернуться в стадию «медового месяца».
  • Делайте что-то привычное. Почаще готовьте привычную или национальную еду, встречайтесь со знакомыми из вашей страны, смотрите любимые фильмы на родном языке. Иногда нужно просто почувствовать, вдохнуть и увидеть что-то родное и знакомое, чтобы избавиться от тоски по дому.
  • Просите присылать посылки. Попросите своих близких что-нибудь прислать вам по почте. Такая мелочь как посылка из дома способна вернуть хорошее настроение и чувство связи с родными и близкими.
  • Занимайтесь спортом. Физическая активность поможет вам преодолеть психологический стресс, отвлечься и снять излишнее напряжение.
  • Не теряйте чувство юмора. Постарайтесь увидеть полезное в вашем опыте проживания в другой стране и, возможно, что-то забавное. Известно, что чувство юмора помогает преодолевать трудности.

При контакте с чужой культурой происходит знакомство с новыми художественными творениями, социальными и материальными ценностями, поступками людей, которые зависят от картины мира, ценностных представлений, норм и условностей, форм мышления, свойственных чужой культуре. Такие встречи, как правило, обогащают людей, но нередко контакт с иной культурой ведет к проблемам и конфликтам, обусловленным непониманием этой культуры.

Понятие «культурного шока» и его симптомы

Стрессогенное воздействие новой культуры на человека специалисты назвали культурным шоком; иногда используются сходные понятия «шок перехода», «культурная утомляемость». В той или иной степени его переживают практически все иммигранты. Он вызывает нарушение психического здоровья, более или менее выраженное психическое потрясение.

Термин «культурный шок» был введен в научный оборот американским исследователем Калсрво Обергом в 1954 г. Он отметил, что при вхождении в новую культуру человек испытывает ряд неприятных ощущений. Сегодня считается, что опыт новой культуры является неприятным или шоковым, потому что он неожидан и потому что может привести к негативной оценке собственной культуры.

Обычно выделяют следующие формы проявления культурного шока:

  • напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения психологической адаптации;
  • чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, профессии, собственности;
  • чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, которое
  • может трансформироваться в отрицание этой культуры; о нарушение ролевых ожиданий и самоидентификации;
  • тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;
  • чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.

Главной причиной культурного шока является различие культур. Каждая культура выработала множество символов и образов, стереотипов поведения, с помощью которых человек может автоматически действовать в разных ситуациях. Когда человек оказывается в условиях новой культуры, привычная система ориентации становится неадекватной, поскольку она основывается на других представлениях о мире, иных нормах и ценностях, стереотипах поведения и восприятия. Именно разочарование в адекватности собственной культуры, осознание ее неуниверсальности становится причиной шока, так как в условиях своей культуры человек не отдает себе отчет, что в ней есть эта скрытая, невидимая часть культуры.

Состояние культурного шока имеет самое непосредственное отношение к процессу общения. Каждый человек воспринимает свою способность к коммуникации как нечто само собой разумеющееся и не осознает, какую роль играет эта способность в его жизни, до тех пор, пока не оказывается в ситуации непонимания. Неудачное общение, как правило, вызывает у него душевную боль и разочарование. Однако в этом состоянии человек осознает, что источником разочарования является его собственная неспособность к адекватной коммуникации. Речь идет не только и не столько о незнании языка, сколько об умении расшифровать культурную информацию иного культурного окружения, о психологической совместимости с носителями иной культуры, способности понять и принять их ценности.

Диапазон симптомов культурного шока очень широк — от слабых эмоциональных расстройств до серьезных стрессов, психозов, алкоголизма и суицидов. На практике он часто выражается в излишней заботе о чистоте посуды, белья, качестве воды и пиши, в психосоматических расстройствах, общей тревожности, бессоннице, страхе. Та или иная разновидность культурного шока может развиваться от нескольких месяцев до нескольких лет в зависимости от индивидуальных особенностей личности.

Современные исследователи рассматривают культурный шок как часть процесса адаптации к новым условиям. Более того, в этом процессе личность не просто приобретает знания о новой культуре и нормах поведения в ней, но становится более развитой культурно, хотя и испытывает стресс. Поэтому с начала 1990-х гг. специалисты предпочитают говорить не о культурном шоке, а о стрессе аккультурации.

Механизм развития культурного шока впервые подробно описан Обергом, который утверждал, что люди проходят через определенные ступени переживания культурного шока и постепенно достигают удовлетворительною уровня адаптации. Сегодня для их описания предложена кривая адаптация (U-образная кривая), в которой выделяют пять этапов адаптации.

  • Первый этап называют «медовым месяцем»: как правило, мигранты, оказавшись за границей, полны энтузиазма и надежд. К тому же часто к их приезду готовятся, их ждут, и сначала они получают помощь, могут иметь некоторые льготы. Но этот период быстро проходит.
  • На втором этапе непривычная окружающая среда и культура начинают оказывать негативное воздействие. Все большее значение приобретают психологические факторы, вызванные непониманием местных жителей. Результатом могут быть разочарование, фрустрация и даже депрессия. Поэтому в данный период мигранты пытаются убежать от реальности, общаясь преимущественно со своими земляками и жалуясь им на жизнь.
  • Третий этап — критический, так как культурный шок достигает максимума. Это может привести к соматическим и психическим болезням. Часть мигрантов возвращается на родину. Но большая часть находит в себе силы преодолеть культурные различия, учит язык, знакомится с местной культурой, обзаводится местными друзьями, от которых получает необходимую поддержку.
  • На четвертом этапе появляется оптимистический настрой, человек становится более уверенным в себе и удовлетворенным своим положением в новом обществе и культуре, считая весьма успешными приспособление и интегрирование в жизнь нового общества.
  • На пятом этапе достигается полная адаптация к новой культуре. С этого времени индивид и окружающая среда взаимносоответствуют друг другу. В зависимости от интенсивности перечисленных факторов процесс адаптации может продолжаться от нескольких месяцев до 4-5 лет.

Полученная U-образная кривая развития культурного шока характеризуется следующими ступенями: хорошо, хуже, плохо, лучше, хорошо.

Когда успешно адаптировавшийся в чужой культуре человек возвращается на родину, он сталкивается с необходимостью обратной адаптации (реадаптации) к собственной культуре. Считается, что при этом он испытывает «шок возвращения», описываемый W-образной кривой реадаптации. Она повторяет U-образную кривую: первое время человек радуется возвращению, встречам с друзьями, потом замечает, что какие-то особенности родной культуры кажутся ему странными и непривычными, но постепенно он вновь приспосабливается к жизни дома.

Факторы, влияющие на культурный шок , можно разделить на две группы — внутренние (индивидуальные) и внешние (групповые).

В группе внутренних (индивидуальных) факторов важнейшими являются индивидуальные характеристики человека — возраст, пол, образован и, черты характера, жизненный опыт.

Возраст является критическим элементом адаптации к другому сообществу: чем старше человек, тем труднее он адаптируется к новой культурной системе, тяжелее и дольше переживает культурный шок, медленнее воспринимает модели новой культуры. Так, маленькие дети адаптируются быстро и успешно, но уже школьники испытывают большие затруднения, а пожилые люди практически не способны к адаптации и аккультурации.

Пол. Ранее считалось, что женщины труднее приспосабливаются к новому окружению, чем мужчины. Но это относится к женщинам из традиционных обществ, удел которых и на новом месте — занятие домашним хозяйством и ограниченное общение с новыми людьми. У женщин из развитых стран способности к аккультурации такие же, как у мужчин, а американки лучше, чем мужчины, приспосабливаются к новым обстоятельствам. Поэтому в последнее время исследователи считают, что для адаптации более важен фактор образования : чем оно выше, тем успешнее адаптация. Образование, даже без учета культурного содержания, расширяет внутренние возможности человека. Чем сложнее картина мира у человека, тем легче и быстрее он воспринимает новации.

В связи с этим специалисты выделили универсальный набор личностных характеристик, которыми должен обладать человек, готовящийся к жизни в чужой стране с чужой культурой. Это — профессиональная компетентность, высокая самооценка, общительность, экстравертность, открытость для разных взглядов, интерес к окружающим, склонность к сотрудничеству, терпимость к неопределенности, внутренний самоконтроль, смелость и настойчивость, эмпатия. Правда, реальная жизненная практика показывает, что наличие этих качеств не всегда гарантирует успех. Если ценности чужой культуры слишком сильно отличаются от названных свойств личности, т.е. культу рная дистанция слишком велика, адаптация будет протекать весьма сложно.

Обстоятельства жизненного опыта человека также относятся к внутренним факторам адаптации и преодоления культурного шока. Здесь важнее всего — мотивы к адаптации. От мотивации мигрантов зависит, насколько полно они знакомятся с языком, историей и культурой той страны, куда они едут. Сильная мотивация у эмигрантов, которые стремятся переехать на постоянное место жительства в другую страну и хотят поскорее стать полноправными членами новой культуры, а также у студентов, получающих образование за границей. Намного хуже обстоит дело у вынужденных переселенцев и беженцев, которые не хотели покидать родину и не желают привыкать к новым условиям жизни.

Более быстрой адаптации способствуют опыт пребывания в инокультурной среде, наличие друзей среди местных жителей, которые помогают быстрее овладеть необходимой для жизни информацией, обеспечивают поддержку (социальную, эмоциональную, иногда даже финансовую), контакты с бывшими соотечественниками, живущими в этой стране. Но здесь есть опасность замкнуться в узком круге общения, что усилит отчуждение. Поэтому многие службы, связанные с эмигрантами, пытаются ограничить их проживание в гомогенных национальных группах, полагая, что это мешает быстрой адаптации и даже может стать причиной этнических предубеждений.

К внешним факторам, влияющим на адаптацию и культурный шок, относятся культурная дистанция, особенности культуры, условия страны пребывания.

Культурная дистанция - степень различий между родной культурой и той, к которой адаптируется человек. При этом на адаптацию влияет даже не сама культурная дистанция, а представление человека о ней. его ощущение культурной дистанции, которое зависит от множества факторов — наличия или отсутствия войн или конфликтов как в настоящем, так и в прошлом, знание чужого языка и культуры и т.п. Субъективно культурная дистанция может восприниматься как более далекая или более близкая, чем на самом деле; в обоих случаях культурный шок продлится, а адаптация будет затруднена.

Особенности культуры, к которой принадлежат мигранты. Так, хуже адаптируются представители культур, в которых очень важно понятие «лица» и где боятся его потерять; такие люди очень болезненно воспринимают неизбежные в процессе адаптации ошибки и незнание. С трудом адаптируются представители «великих держав», которые обычно считают, что приспосабливаться должны не они, а другие.

Условия страны пребывании , в частности доброжелательность местных жителей к приезжим, готовность помочь им, общаться с ними. В плюралистическом обществе адаптироваться гораздо легче, а также в обществах, где политика культурного плюрализма провозглашена на государственном уровне, как, например, в Канаде или Швеции, чем в тоталитарном или ортодоксальном.

Нельзя не назвать такие факторы, как экономическая и политическая стабильность в принимающей стране, уровень преступности, от которого зависит безопасность мигрантов, возможность общаться с представителями другой культуры (что реально, если есть совместные занятия — общая работа, увлечения и др.), позиция СМИ, которые создают общий эмоциональный настрой и общественное мнение относительно других этнических и культурных групп.

Культурный шок — сложное и болезненное для человека состояние, но свидетельствующее о личностном росте, ломке существующих стереотипов, для чего требуются огромные затраты физических и психологических ресурсов человека. В результате формируется новая картина мира, основанная на принятии и понимании культурного многообразия, снимается дихотомия Мы-Они, появляется устойчивость перед новыми испытаниями, терпимость к новому и необычному. Главный итог — способность жить в постоянно меняющемся мире, в котором все меньшее значение имеют границы между странами и все более важными становятся непосредственные кон так ты между людьми.