Пьер в салоне шерер кратко. Салон А.П


Салон Анны Павловны Шерер напоминает собой стянутые приличием маски. Мы видим прекрасных дам и блестящих кавалеров, яркие свечи – это своеобразный театр, в котором герои, подобно актерам, выполняют свои роли. При этом каждый выполняет не ту роль, которая ему нравится, а ту, в которой желают его видеть окружающие. Даже фразы их абсолютно пустые, ничего не значащие, поскольку все они заготовлены и идут не от души, а говорятся по неписаному сценарию. Главными актерами и руководителями этого спектакля являются Анна Павловна и Василий Курагин.

Однако при всем при этом, описание салона Шерер – важная сцена в романе, причем не только потому, что помогает нам понять всю сущность светского общества того времени, но и потому, что знакомит нас с одними из главных героев произведения.

Именно здесь мы встречаемся с Пьером Безуховым и Андреем Болконским и понимаем, насколько они отличаются от других героев. Принцип антитезы, используемый в данной сцене автором, заставляет нас обратить внимание на этих персонажей, присмотреться к ним внимательнее.

Светское общество в салоне напоминает прядильную машину, а люди – веретена, которые, не умолкая, шумят с разных сторон. Самая послушная и красивая марионетка – Элен. Даже выражение ее лица полностью повторяет эмоции на лице Анны Павловны. Элен не произносит ни одной фразы за целый вечер. Она лишь поправляет свое ожерелье. За внешней красотой этой героини не скрывается совершенно ничего, маска на ней держится еще более крепко, чем на других героях: это “неизменяющаяся” улыбка и холодные бриллианты.

Среди всех женщин, которые представлены в салоне фрейлины, симпатична лишь ожидающая ребенка жена князя Андрея - Лиза.

Мы даже проникаемся к ней уважением, когда она отстраняется от Ипполита. Однако и Лиза тоже имеет маску, которая настолько к ней приросла, что даже дома с мужем она разговаривает таким же игривым и капризным тоном, что и с гостями в салоне.

Чужим среди приглашенных является Андрей Болконский. Когда он, прищурившись, окинул взглядом общество, то обнаружил, что перед ним не лица, а маски, сердца и мысли которых совершенно пусты. Это открытие заставляет Андрея зажмуриться и отвернуться. Лишь один человек в этом обществе достоин улыбки Болконского. И этого же человека Анна Павловна едва удостаивает внимания, встречая приветствием, которое относится к людям самого низшего сословия. Это Пьер Безухов, «русский медведь», который, по мнению Анны Павловны, нуждается в «образовании», а в нашем понимании - лишении искреннего интереса к жизни. Будучи незаконнорожденным сыном екатерининского вельможи, он был лишен светского воспитания, в результате чего резко выбивался из общей массы гостей салона, но зато его естественность сразу располагает его по отношению к читателю и вызывает симпатию. У Пьера есть свое мнение, но оно в этом обществе никого не интересует. Здесь вообще ни у кого нет своего мнения, да его и не может быть, ведь все представители этого общества неизменны и самодовольны.

Сам автор и его любимые герои отрицательно относятся к светскому обществу. Л.Толстой срывает маски с актеров салона Шерер. При помощи методов контраста и сопоставления автор раскрывает истинную сущность персонажей. Князя Василия Курагина он сравнивает с актером, а его манеру изъясняться – с заведенными часами. Новые гости салона выступают у Толстого в роли блюд, которые подают к столу. Сначала Анна Павловна «сервирует стол» виконтом, потом аббатом. Автор сознательно использует прием снижения образов, подчеркивая преобладание в членах светского общества физиологических потребностей над более важными – духовными. Автор дает нам понять, что сам он на стороне естественности и искренности, которым уж точно не было места в салоне фрейлины.

Этот эпизод выполняет важную функцию в романе. Именно здесь берут начало главные сюжетные линии. Пьер впервые видит свою будущую супругу Элен, князь Василий принимает решение женить Анатоля на княжне Марье, а также пристроить Бориса Друбецкого, а Андрей Болконский решает отправиться на войну.

Начало романа имеет много общего с эпилогом. В конце эпопеи мы встречаемся с юным сыном Андрея Болконского, незримо присутствовавшим еще в первой сцене произведения. И опять начинаются споры о войне, как бы в продолжение темы аббата Морио о вечности мира. Именно эту тему и раскрывает Л. Толстой на протяжении своего романа.

То, что вынесено в формулировку темы, открывает первый том великой четырехтомной эпопеи Л. Н. Толстого. Я не считаю нужным сообщать в традиционном вступлении об истории написания романа, о нравственной проблематике, о философской концепции одного из величайших художников слова ХIХ века. Эти вопросы рассматриваются в многочисленных статьях, исследованиях, монография. В данный момент меня интересует сцена приема в одном из известнейших политических салонов Петербурга. Хозяйка салонно - сорокалетняя фрейлина императрицы Марии Федоровны, матери императора Александра I, некой Анны Павловны Шерер. Это некрасивая женщина, точнее девица, никогда не имевшая того, что называется личной жизнью. Она любезна, гостеприимна, но своих гостей делит на людей высшей и низшей иерархии. Соответственно и отношение ее определяется тем, к какому разряду относится тот или иной человек, переступивший порог гостиной в ее доме.

Л.Н. Толстой иронически говорит о своей героине: «Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением…»
Вот она пространным монологом на французском языке встречает важного чиновного князя Василия Куралина, обрушивая на него политические новости, ругает Наполеона, осуждает Австрию за предательство, провозглашает Россию спасительницей Европы, называет государя «благодетелем, который знает свое высокое призвание и будет верен ему».

Самое интересное, что эта политическая трескотня едва ли кому интересна вообще, а уж князю Василию абсолютно все равно, какие испанские провинции захвачены Бонапартом. Не удивительно, что он отвечает ей тоном, в котором «из-за приличия и участия просвечивает равнодушие и даже насмешка».

Очень любопытен ритуал приема в салоне Шерер. Все гости, приехавшие к Анне Павловне, непременно должны подойти с приветствием к престарелой тетушке, которая каждому в одних и тех же выражениях говорит о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое «сегодня было, слава Богу, лучше».

Анна, не смотря на свой почтенный возраст, девица, и ей не полагается принимать гостей без старших. Конечно, тетушка никому не нужна, не интересна и за весь вечер к ней ни разу никто не подходит.

Ирония толстого достигает апогея, когда он говорит, что Анна Павловна «угощает» своих гостей приехавшим недавно французским эмигрантом, виконтом Мартемером и итальянцем аббатом Морио. Значимость этих лиц весьма сомнительна, но хозяйка убеждена в обратном, и своих гостей она намерена осчастливить присутствием столь важных, по ее мнению, особ.

Гости собираются в отдельные кружки, где, как правило, кто-то находится в центре внимания, а Анна Павловна, подобно хозяину прядильной мастерской, который следит за движением машин, прохаживается между работающими станками и особое внимание уделяет тому кружку, где затухает разговор.

Разные люди бывают в салоне Шерер. Вот князь Андрей Болконский. Он скоро отправится воевать с Бонапартом. Ему ровным счетом ничего не интересно в гостиной Анны Павловны и приезжает он туда, чтобы сопроводить свою жену, которая не может выезжать в большой свет по причине беременности, а маленькие званые вечера посещает.

А вот толстый, массивный, с добродушным лицом Пьер Безухов, молодой человек неопределенных занятий, незаконный сын графа Безухова, екатерининского вельможи. К нему хозяйка салона относится, как к человеку самой низкой иерархии. Пьеру очень интересно в салоне, потому что он недавно приехал из-за границы, и ему кажется, что перед ним сливки высшего петербуржского света. Именно он нарушает ритуал приема. Не хочет до конца выслушивать рассуждения тетушки. Очень громко говорит, защищает Наполеона. А уж последнее совершенный нонсенс, нарушение элементарных норм светского этикета.

Вот Анна Михайловна Друбецкая из славного, но обедневшего княжеского рода.
Ей нужно поговорить с важным князем Василием об устройстве своего сына Бориса в штаб адъютантом. А сам князь Василий? Увы, совсем не ради виконта Мортемора и аббата Морио он явился на прием к Анне Шерер. Нужна ему хорошая партия для сына, беспокойного дурака Анатоля. А так как Аннет знает очень много богатых и знатных невест, то ее совет будет совсем кстати. И в самом деле, Анна Павловна с ходу рекомендует княжну Марью Болконскую. Нельзя упрекнуть князя Василия в неискренности, когда он говорит о своих детях: «Это мой крест, обуза моего существования». Таким образом, прием Анны Шерер не просто картина светского времяпровождения, там завязываются многие сюжетные узелки, там происходит знакомство с определенным политическими кругами.

На этом приеме как на спортивной площадке: люди оттолкнутся от нее, и каждый пойдет своей дорогой. Сцена приема - увертюра к симфонии, палитра самых разных красок в картине великого художника Л.Н. Толстого.

    Создавая образ Пьера Безухова, Л. Н. Толстой отталкивался от конкретных жизненных наблюдений. Люди, подобные Пьеру, нередко встречались в русской жизни того времени. Это и Александр Муравьев, и Вильгельм Кюхельбекер, которому Пьер близок своей чудаковатостью...

    Кутузов проходит через всю книгу, почти не изменяясь внешне: старый человек с седой головой «на огромном толщином теле», с чисто промытыми складками шрама там, «где измаильская пуля пронзила ему голову». Н «медленно и вяло» едет перед полками на смотре...

    Наташа Ростова - центральный женский персонаж романа “Война и мир” и, пожалуй, самый любимый у автора. Толстой представляет нам эволюцию своей героини на пятнадцатилетнем, с 1805 по 1820 год, отрезке ее жизни и на протяжении более чем полутора тысячах...

    Не зная Толстого, нельзя считать себя знающим страну, нельзя считать себя культурным человеком. А.М. Горький. Перевернута последняя страница романа Л.Н. Толстого «Война и мир»… Всегда, когда закрываешь прочитанную только что книгу, остается чувство...

Салон А.П. Шерер в «Войне и мире»

Роман Л. Толстого «Война и мир» начинается описанием званого вечера в салоне Анны Павловны Шерер. И это в некоторой степени символично, потому что салон выступает в качестве миниатюрной копии того общества, к которому принадлежат все без исключения главные герои произведения. Словно под микроскопом, писатель пристально рассматривает постоянных и случайных посетителей салона. Он прислушивается к их высказываниям, оценивает их настроение, угадывает их мысли и чувства, следит за их движениями, жестами, мимикой.

Приглашенные гости - это придворные, аристократы, военная и чиновничья знать. Все они хорошо и давно знают друг друга. Они собираются, мирно беседуют и обмениваются новостями. Но постепенно складывается убеждение, что внешняя доброжелательность, глубокомысленные разговоры -- все фальшь и притворство. Перед нами «приличьем стянутые маски» расчетливых, эгоистичных, политически ограниченных, нравственно нечистоплотных, пустых и ничтожных, а иногда просто глупых и грубых людей.

В салоне существуют свои неписаные правила поведения. Тон и общую направленность пустых и бесполезных разговоров задает сама хозяйка -- «известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Федоровны». В манерах, разговоре, деланном участии в судьбе каждого из гостей, мнимой чувствительности Анны Павловны более всего видны фальшь и притворство. Л. Толстой отмечает, что она «была преисполнена оживления и порывов», что «быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться».

Словно подражая хозяйке салона, точно так же ведут себя и держатся ее гости. Они говорят, потому что следует сказать что-нибудь; они улыбаются, потому что в противном случае их сочтут неучтивыми; они выказывают мнимые чувства, потому что не хотят выглядеть равнодушными и эгоистичными.

Но вскоре мы начинаем понимать, что настоящая сущность посетителей салона - как раз обратная характеристика. В действительности одни из них приезжают сюда, чтобы покрасоваться на людях в своих нарядах, другие - послушать светские сплетни, третьи (как княжна Друбецкая) - удачно пристроить на службу сына, четвертые - завести нужные знакомства для продвижения по служебной лестнице. Ведь «влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез».

Каждого нового гостя Анна Павловна «весьма серьезно подводила к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты», которую она называла mа tante - моя тетушка, называла по имени, «медленно переводя глаза с гостя на mа tante, и потом отходила». Отдавая дань лицемерию светского общества, «все гости совершали обряд приветствования никому не известной, никому не интересной и не нужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ма tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтоб уж весь вечер ни разу не подойти к ней».

Собравшееся общество «разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, - красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем - Мортемар и Анна Павловна». Анна Павловна, «как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход» .

Л. Толстой совсем не случайно сравнивает салон Шерер с прядильной мастерской. Это сравнение очень точно передает истинную атмосферу «правильно устроенного» общества. Мастерская - это механизмы. А свойство механизмов - выполнение определенной, изначально заданной функции. Механизмы не умеют мыслить и чувствовать. Они всего лишь бездушные исполнители чужой воли. Такими же механизмами является значительная часть гостей салона .

Урок литературы в 10 классе

Анализ эпизода

«В салоне

Анны Павловны Шерер»

(по роману-эпопее Л.Н.Толстого «Война и мир»)

Подготовила:

учитель русского языка и литературы

Карпенко Н.А.

Вечер Анны Павловны был пущен.
Веретена с разных сторон равномерно и не
умолкая шумели.

Л. Толстой

Приличьем стянутые маски…

М. Лермонтов

Цель: Определить отношение автора романа к нормам жизни высшего света и каким образом он это выражает.

Задачи:

  1. Вспомнить элементы сюжета и их роль в произведении.
  2. Выяснить, с какой целью петербургская знать собиралась в столичных салонах.
  3. Поразмышлять о значении французской и русской речи в романе.
  4. Учить работать с художественной деталью, посредством которой автор характеризует своего героя.
  5. Уяснить суть метода «срывания всех и всяческих масок».
  6. Определить художественные приемы, с помощью которых Толстой выражает свое отрицательное отношение к героям.

Ход урока.

  1. Элементы сюжета. Завязка романа.

Здравствуйте, ребята.

Сегодня на уроке мы продолжим знакомство с романом-эпопеей Л. Н. Толстого «Война и мир» и побываем в самом знаменитом петербургском салоне 1805 года, где собиралось великосветское общество, - салоне Анны Павловны Шерер.

Наша ЦЕЛЬ : определить отношение автора к нормам жизни высшего света и каким образом он это выражает.

Задачи:

  1. Выяснить, с какой целью петербургская знать собиралась в столичных салонах;
  2. Определить значение французской и русской речи в романе;
  3. Поговорим о посетителях салона и постараемся уяснить суть метода «срывания всех и всяческих масок», который Л.Н.Толстой применяет в своем романе-эпопее;
  4. Выясним, с помощью каких художественных приемов Л.Н.Толстой выражает свое отношение к героям.

Но сначала давайте вспомним, почему это произведение относится к такому эпическому жанру, как роман-эпопея. Какие жанры эпоса вы знаете? Чем они отличаются?

Как обычно строится произведение? Какие элементы сюжета обязательно есть в художественном произведении?

С какого эпизода начинается роман-эпопея «Война и мир»? (С описания салона А.П.Шерер).

К какому элементу сюжета можно отнести этот эпизод?

Как вы думаете, какое значение имеет завязка для произведения? Вспомните примеры завязок в других произведениях? («Бесприданница» - приезд Паратова)

Почему именно этот эпизод считается завязкой всего романа?

Запись в тетради:

На вечере у А.П.Шерер, завязываются все нити романа. Разговоры в салоне лиц, близких к царскому двору, позволяют включиться в политическую атмосферу эпохи, потому что именно в июле 1805 года происходит разрыв дипломатических отношений с Францией, отсюда завязывается и основа сюжета романа – конфликт с Наполеоном. Здесь, в салоне, зарождаются основные проблемы романа: красота истинная и ложная, общение, любовь, патриотизм, проблема возможности мира во всем мире.

Что представляет собой салон?

Кому принадлежит салон, с описания которого начинается роман-эпопея «Война и мир»? Напомните, пожалуйста, кто такая – Анна Павловна Шерер?

(Фрейлина и приближенная императрицы Марии Федоровны).

Кто такая фрейлина?

Давайте вспомним, кто в 1805 г. в России был императором? Кто такая Мария Федоровна?

Значит, в салоне фрейлины императрицы собиралась вся петербургская знать.

Итак, салон уж начался!

  1. Анализ эпизода.

Анна Павловна Шерер.

Напомните мне, кто является хозяйкой салона?

Откуда гости узнали о вечере? Как ведет себя Анна Павловна на своем званом вечере?

В чем заключается смысл её жизни? Смысл её жизни заключается в содержании своего салона. Она обладает всеми качествами, чтобы быть успешной светской дамой.

Василий Курагин .

Кто был первым гостем?

Кто же такой В.Курагин, какой пост он занимает? ()

Как он одет?

Каким тоном говорит Василий Курагин с Анной Павловной? Какова его речь?

Как встречает его Анна Павловна? Почему она в самом начале их разговора упоминает о том, что Генуя и Лукка – поместья фамилии Бонапарте?

Кого Анна Павловна называет Антихристом? Почему?

Почему именно сейчас, в июле 1805 года, речь зашла о войне с Наполеоном?

Какую роль отводит Анна Павловна России в этой войне?

Как она относится к императору?

Чего больше всего боятся великосветские вельможи? (революции)

Кто такой Новосильцев? Какова его заслуга?

Какова же настоящая цель приезда Василия Курагина? (Определить Ипполита первым секретарем в Вену)

Когда Василий заговорил об истинных намерениях? (После того, как А.П. закончила свою пламенную речь об императоре и начала рассказывать о приглашенных на вечер.)

О чем это говорит? (О том, что князя Василия абсолютно не интересует судьба России и тем более гости Анны Павловны. Его интересует только судьба его детей, т.к. от этого зависит и его материальное положение).

Как отзывается отец о своих детях?

На ком предлагает Анна Павловна женить Анатоля?

Как отреагировал Василий Курагин на ее предложение?

Как Анна Павловна хочет провернуть это дельце? (Поговорить об этом с Лизой Болконской)

Василий Курагин и Анна Павловна за спиной решают судьбы людей, забывая о чести и достоинстве.

Василий Курагин в погоне за выгодой готов на все. Цель – попытаться пристроить сыновей: Ипполита («спокойного дурака») в посольство в Вене и Анатоля («беспокойного дурака») женить на богатой невесте.)

Гости: Элен, Лиза, Ипполит, Мортемар (эмигрант из Франции из-за революции), аббат Морио (итальянец).

- Какой обряд должны были совершать все гости салона? (приветствования тетушки ). Зачем? Так было принято: жить не своим умом, а на старших глядя.

Лиза.

Описание Лизы.

Пьер.

Описание Пьера.

Как приняла его Анна Павловна?

Чем отличался Пьер от остальных гостей салона?

Как Пьер ведет себя в салоне?

Какое определение Пьеру дает Анна Павловна (человек, не умеющий жить).

Как ведет себя во время вечера Анна Павловна?

Элен.

Описание Элен.

Андрей Болконский.

Описание князя Андрея.

Почему ему было скучно в этом обществе?

Как общество относится к князю? (Он на равных правах, его уважают и боятся, он может позволить себе «щурясь» оглядеть общество. Но они для него чужие.)

Почему спустя полтора года после свадьбы Андрею надоела жена?

Кому в этом салоне был рад Андрей? Почему?

У кого живет Пьер в Петербурге? Почему? Зачем князю Василию нужен Пьер? (Чтобы умирающий отец Пьера граф Кирилл Владимирович Безухов оставил Курагину часть наследства в честь заботы о внебрачном сыне).

Анна Михайловна Друбецкая.

Кто такая А.М. Друбецкая? Женщина из знатного дворянского, но разорившегося рода. Под началом её отца когда-то делал при дворе первые шаги князь Василий Курагин.

Зачем на этот вечер приехала А.М. Друбецкая?

Как она себя ведет? (Сидит рядом с никому неизвестной тетушкой и выжидает удобного случая, чтобы поговорить с Василием Курагиным о переводе её сына Бориса в гвардию, а затем – в адъютанты к Кутузову.)

Кто в салоне защищает Наполеона, высказывая собственное мнение?

С кем он спорит?

Кто на него нападает? (Мортемар, Анна Павловна, Лиза, Ипполит)

Когда все набросились на Пьера, кто выручил его?

Как уходит Пьер?

3. Значение французской речи в романе.

– С какой целью Толстой вводит в роман французский язык? (Почему в русском романе так много французского текста?) (Это подчёркивает незнание героями родного языка.

Французский язык есть средство характеристики знати с её антинациональной ориентацией. Простым использованием то русского, то французского языка Толстой проявляет своё отношение к описываемому. Слова Пьера, хотя он, несомненно, великолепно владеет французским языком и более привык к нему за границей, Толстой приводит только по-русски. Реплики князя Андрея тоже приведены, в основном, по-русски, за исключением двух случаев: князь Андрей, войдя в салон, по-французски отвечает на вопрос Анны Павловны, заданный по-французски, и по-французски же цитирует речь Наполеона.

Как правило, там, где описывается ложь или зло, в роман врывается французский язык, позднее, немецкий язык.)

Светские вечера, сплетни, богатство, балы – это все, чем живет великосветская знать Петербурга. Толстому противно все, что здесь происходит. Все здесь – фальшь, маска, скрывающая эгоизм, равнодушие ко всему, кроме собственных интересов. Все здесь происходит подобно спектаклю в театре. Почти каждый скрывается под маской, которую хотят видеть на нём окружающие, каждый делают не то, что хочется, а то, что нужно делать. Их речи, жесты, слова определяются правилами светского поведения. Цель их жизни – быть богатыми и знаменитыми. Во всем этом Толстой видел мертвое начало, ведь эти герои не изменяются на протяжении всего романа.

  1. Приемы, которые использует Толстой для изображения панорамы жизни светского общества:
  1. Приём сопоставления.
  2. Прием противопоставления.

2. «Срывание всех и всяческих масок».

Домашнее задание:

  1. Прочитать 7-17 главы.
  2. Анализ эпизода «Именины Наташи Ростовой».

Вечер в салоне Анны Павловны Шерер (июль 1805 г.) (т. 1, ч. 1, гл. I-IV)

Почему роман начинается в июле 1805 года? Перебрав 15 вариантов начала своего произведения, Л. Н. Толстой остановился именно на июле 1805 года и на салоне Анны Павловны Шерер (известной фрейлины и приближенной императрицы Марии Федоровны), где в Петербурге собираются высшие слои столичного общества: разговоры в ее салоне хорошо передают сложную политическую атмосферу того времени.

Почему первая сцена романа изображает вечер в салоне Шерер? Толстой полагал, что для начала романа должна быть найдена такая обстановка, чтобы из нее, «как из фонтана, разбрызгивалось действие в разные места, где будут играть роль разные лица» . Таким «фонтаном» оказался вечер в придворном салоне, в котором, по позднейшему определению автора, как нигде, «высказался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение… общества» .

Кто собрался в гостиной Шерер? Роман «Война и мир» открывается изображением великосветского общества, собравшегося в гостиной сорокалетней фрейлины императорского двора А. П. Шерер. Это министр князь Василий Курагин, его дети (бездушная красавица Элен, «беспокойный дурак» Анатоль и «спокойный дурак» Ипполит), княгиня Лиза Болконская - «высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили. . . » (гл. II).

Кто такая Анна Павловна Шерер? Анна Павловна - хитрая и ловкая женщина, тактичная, влиятельная при дворе, склонная к интригам. Ее отношение к какому-либо человеку или событию всегда продиктовано самыми последними политическими, придворными или светскими соображениями. Она постоянно «преисполнена оживления и порыва» , «быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением» (гл. I), а в своем салоне, помимо обсуждения последних придворных и политических новостей, она всегда «угощает» гостей какой-нибудь новинкой или знаменитостью.

Какое значение имеет эпизод вечера у Анны Павловны Шерер? Он открывает роман и знакомит читателя с основными политическими и нравственными оппонентами в системе образов. Главным историческим содержанием первых пяти глав является художественная информация о политических событиях в Европе летом 1805 года и о предстоящей войне России в союзе с Австрией против Наполеона.

Какой конфликт в среде дворянства завязывается во время обсуждения войны России с Наполеоном? Реакционно настроенное большинство дворян в салоне Шере видели в Наполеоне узурпатора законной королевской власти, политического авантюриста, преступника и даже антихриста, а Пьер Безухов и Андрей Болклнский оценивают Бонапарта как гениального полководца и политика.

Вопрос для контроля усвоения Приведите примеры цитат из I-IV глав романа, показывающих различное отношение дворян к Наполеону.

Каков итог беседы о Наполеоне? Гости фрейлины Шерер ведут разговор о политических новостях, о военных действиях Наполеоном, в силу которых России, по долгу союзника Австрии, придется вступить в войну с Францией. Но разговор о событиях государственной важности никого не интересует и представляет собой пустую болтовню то на русском, то на французском языке, за которой скрывается полное равнодушие к тому, что ожидает русскую армию во время похода за границу.

Почему посетители салона А. П. Шерер говорят в основном на французском языке? Статья «Роль французского языка в романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

«Роль французского языка в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» Историческое своеобразие речи персонажей обеспечивается наименованиями реалий времени и обильным использованием французского языка, притом использованием разноплановым: нередко французские фразы приводятся как непосредственно изображенные, иногда (с оговоркой о том, что разговор идет по-французски, или без нее, если говорят французы) их сразу заменяет русский эквивалент, а иногда фраза более или менее условно сочетает русскую и французскую части, передавая борьбу фальши и естественности в душах героев. Французские фразы не только помогают воссоздать дух эпохи, выразить французский склад мысли, но сразу как бы становятся орудием лицемерия, описывая ложь или зло.

«Роль французского языка в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» Французский язык - норма светского общества; Толстой подчеркивает незнание героями родного языка, отрыв от народа, т. е. французский язык есть средство характеристики знати с ее антинациональной ориентацией. Герои романа, говорящие по-французски, далеки от общенародной истины. Большая часть того, что говорится с позой, задней мыслью, самолюбованием, говорится пофранцузски. Французские слова, как фальшивые ассигнации, пущенные в ход Наполеоном, пытаются претендовать на ценность настоящих купюр. Русские и французские слова перемешиваются, сталкиваются в речи людей, калеча и уродуя друга, как русские и французские солдаты при Бородине.

«Роль французского языка в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» Простым использованием то русского, то французского языка Толстой проявляет свое отношение к происходящему. Слова Пьера Безухова, хотя он, несомненно, великолепно владеет французским языком и более привык к нему за границей, автор приводит только по-русски. Реплики Андрея Болконского (а он, как отмечает Толстой, по привычке часто переходит на французский язык и говорит на нем, как француз, даже слово «Кутузов» произносит с ударением на последнем слоге) тоже приведены, в основном по-русски, за исключением двух случаев: князь Андрей, войдя в салон, по-французски отвечает на вопрос Анны Павловны, заданный по-французски, и по-французски же цитирует Наполеона. Безухов и Болконский постепенно избавляются от французского языка, как от дурной наклонности.

Какие события личной жизни волнуют посетителей салона? Вместе с тем начало романа раскрывает главным образом ту, по убеждению Толстого, «настоящую жизнь» (т. 2, ч. 3, гл. I), которая сопряжена с бытовыми, личными, семейными интересами, заботами, надеждами, стремлениями, планами людей: это осознание князем Андреем непоправимой ошибки, связанной с женитьбой на Лизе, двусмысленное положение в обществе Пьера как незаконного сына графа Безухова, планы князя Василия Курагина, желающего повыгоднее устроить своих сыновей: «спокойного дурака» Ипполита и «беспокойного дурака» Анатоля; хлопоты Анны Михайловны о переводе Бореньки в гвардию.

Как Толстой относится к посетителям салона? Все эти сцены окрашивает определенная авторская интонация, в которой и просматривается нравственная оценка каждого из участников действия: тонкая ирония по отношению к князю Василию с его светским умением маскировать истинные цели под видом безразличия, усталости или мимолетного интереса; почти открытая насмешка над общественным «энтузиазмом» Анны Павловны и ее паническим страхом перед всем, что выходит за рамки чопорной «говорильной мастерской» , добрая улыбка по отношению к «неумеющему жить» Пьеру Безухову; явное сочувствие князю Андрею. В основе этого нравственного разграничения симпатия к искренним, бескорыстным героям, живущим духовными интересами, и явное или скрытое осуждение самовлюбленности, эгоизма, расчетливости, лицемерия, духовной пустоты людей, утративших в светской среде естественные человеческие качества.

Прием «срывания всех и всяческих масок» Для разоблачения фальши и неестественности людей высшего света Толстой использует метод «срывания всех и всяческих масок» («Avant tout dites moi, commtnt vous allez, chere amie? (Прежде всего, скажите, как ваше здоровье, милый друг?) Успокойте меня, - сказал он (князь Василий Курагин), не изменяя голоса и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка» - гл. I).

С чем сравнивает Толстой вечер в салоне Шерер? Толстой очень удачно сравнивает этот салон с прядильной мастерской, где гости не говорят обычно, а жужжат однообразно, как веретена: «Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели» (гл. III). Для писателя мир света - механический, машинообразный.

Какую роль играет хозяйка салона? А. П. Шерер, как хозяин прядильной мастерской, следит за звуками веретен, «сдерживает или пускает его в надлежащий ход» . А если кто-нибудь из гостей нарушает это однообразие разговоров (особенно когда нарушитель относится «к людям самой низшей иерархии в ее салоне» , вроде Пьера), то хозяйка «подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину» (гл. II).

Какие метафоры, передающие иронию автора, входят в это сравнение? «Вечер Анны Павловны был пущен» (а не открыт и не начат); своих модных гостей хозяйка не представляла своим знакомым, как делают другие, а, «как хороший метрдотель подает нечто сверхъестественно-прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидеть его в грязной кухне, так и в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что-то сверхъестественно-утонченное» (гл. III), т. е. старалась подать гостям, как хорошее кушанье, на шикарной тарелке и под изысканным соусом.

Какие оценочные эпитеты и сравнения употребляет Толстой в описаниях героев? «светлое выражение плоского лица» Василия Курагина, «… сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили» , «князь василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы» (гл. I) - сравнение с заведенными часами на редкость удачно передает автоматизм светской жизни. Здесь заранее берут для себя роль и следуют ей помимо собственного желания.

Каким авторским отношением проникнуты детали портретной характеристики героев? Неуклюжесть и добродушие, застенчивость, а главное, правдивость Пьера, необычная в салоне и пугающая хозяйку; восторженная, как бы приклеенная улыбка Анны Павловны; «неизменяющаяся улыбка» Элен (гл. III); «гримаса, портившая красивое лицо» (гл. III) князя Андрея, которое в иной обстановке принимало детское и милое выражение; усики на короткой верхней губе маленькой княгини Лизы Болконской.

Какими авторскими оценками сопровождается характеристика Ипполита Курагина? Толстой пишет, что его «лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот - все сжималось как будто в одну неопределенную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение» (гл. III). Он «говорил по-русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России» (гл. IV).

Каково отношение Толстого к Анне Михайловне Друбецкой? Об Анне Михайловне Друбецкой, которая энергично хлопочет за сына и вся как бы оживает при этом, Л. Н. Толстой замечает с насмешкой, что она «…одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что-нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены» . Именно «это последнее соображение поколебало его» (князя Василия), и он обещал «сделать невозможное» (т. 1, ч. 1, гл. IV).

Рассмотрите иллюстрацию Андрея Николаева «Салон Анны Павловны Шерер» . Какой холод! Жемчужно-серые тона платьев, стен, зеркал - свет мертвенный, застывший. Голубизна кресел, зелень теней - во всем этом есть ощущение какойто болотной холодности: перед нами бал мертвецов, встреча привидений. И в глубине этого уравновешенного царства - по контрасту - как вспышка жизненной энергии, как удар крови - красный воротник князя Андрея, отбитый белизной мундира, - капелька огня в этом болоте.

Что противоестественного в жизни светского общества? Салонная петербургская жизнь - образец ненатурального формального существования. Здесь все неестественно и чопорно. Одной из ненормальностей светской жизни является полное смешение в ней нравственных представлений и оценок. В свете не знают, что истинно и что ложно, что хорошо и что дурно, что умно и что глупо.

Каковы интересы и ценности людей из светского общества? Интриги, придворные сплетни, карьера, богатство, привилегии, житейское самоутверждение - вот интересы людей этого общества, в котором нет ничего правдивого, простого и естественного. Все пропитано насквозь ложью, фальшью, бездушием, лицемерием и актерством. Речи, жесты и поступки этих людей определяются условными правилами светского поведения.

Каково отношение Толстого к великосветскому обществу? Отрицательное отношение Толстого к этим героям проявилось в том, что автор показывает, насколько в них все фальшиво, идет не от чистого сердца, а от необходимости соблюдать приличия. Толстой отрицает нормы жизни высшего общества и за внешней его благопристойностью, изяществом, светским тактом вскрывает пустоту, эгоизм, корыстолюбие и карьеризм «сливок» общества.

Почему жизнь посетителей салона давно стала мертвой? В изображении салона Л. Н. Толстой отмечает неестественное механическое течение жизни людей, давно забывших о том, что можно находиться вне фальши и пошлой игры. Искренности чувств ожидать здесь было бы странно. Естественность - вот что самое нежелательное для этого круга.

Улыбка – средство психологической характеристики Излюбленные приёмы в портрете толстовского героя проявляются уже в автобиографической трилогии: это взгляд, улыбка, руки. «Мне кажется, что в одной улыбке состоит то, что называют красотою лица: если улыбка прибавляет прелести лицу, то лицо прекрасно; если она не изменяет его, то оно обыкновенно; если она портит его, то оно дурно» , - сказано во второй главе повести «Детство» .

Вопросы для контроля усвоения Соотнесите метафоры улыбок с героями, их носителями. Как характеризует героев их манера улыбаться?

Соотнесите метафоры улыбок с героями, их носителями Улыбка – ширма, притворство. Граф Пьер Безухов Улыбка – оружие кокетки. А. П. Шерер и князь Василий Курагин Улыбка – антиулыбка, улыбка идиота. Элен Курагина Улыбка – неизменяющаяся Маленькая княгиня Лиза маска Князь Ипполит Курагин Улыбка – гримаса, усмешка. Княгиня Друбецкая Улыбка – душа, улыбка Князь Андрей Болконский ребенка. Улыбка – улыбка белочки, улыбочка с усиками.

Вопросы для проверки восприятия Сравните свои первые впечатления о героях с трактовкой режиссера и актеров. Обратите внимание на первую фразу А. П. Шерер по-французски и на речь повествователя за кадром. В ней присутствуют такие авторские приемы, как метафора, сравнения: “градус политического термометра, на котором стояло настроение петербургского общества” (эта метафора несет ассоциации с механизмами, измерительными приборами); “цвет интеллектуальной эссенции общества” (ирония автора); “умственные верхи общества” (опять ирония). Как улыбались гости фрейлины? Почему в постановке С. Бондарчука в салоне улыбок гостей почти нет? Какое изображение (кинематографическое или словесное) показалось вам более полным? Почему?

Идейно-тематические основы композиции Основная композиционная единица в романе – относительно завершенный по сюжету эпизод, включающий в себя два жизненных потока: исторический и общечеловеческий. Конфликты среди героев романа зарождаются еще до начала военных событий и разграничение действующих лиц основано как на оценке их отношения к историческим сдвигам в ту эпоху, так и на нравственных идеалах Толстого.

Художественные особенности повествования в романе Излюбленное художественное средство нравственной оценки действующих лиц у Толстого – необычайно многообразная авторская интонация, богатство оттенков повествования, юмор, ирония, остроумие, которые делают чтение необыкновенно увлекательным.

Идейный смысл эпизода Постановка проблемы «человек и история, преходящее и вечное в жизни людей» придает замыслу Толстого неизвестную до этого в мировой литературе масштабность взгляда на мир. Ясная и прямая идейная позиция писателя вызывает у читателя особенное эмоциональное настроение нравственного превосходства над людьми, опутанными паутиной светских условностей, расчетов, интриг, над всей фальшью среды, оторванной от естественной, нормальной жизни.

Прекрасно о роли этого эпизода сказала Н. Г. Долинина «В первых главах Толстой, казалось бы, спокойно и неторопливо описывает светский вечер, не имеющий прямого отношения ко всему, что будет дальше. Но здесь - незаметно для нас - завязываются все нити. Здесь Пьер впервые «почти испуганными, восторженными глазами» смотрит на красавицу Элен; здесь решают женить Анатоля на княжне Марье; сюда приезжает Анна Михайловна Друбецкая, чтобы пристроить своего сына на теплое местечко в гвардии; здесь Пьер делает одну неучтивость за другой и, уходя, собирается надеть, вместо своей шляпы, треуголку генерала. . . Здесь становится ясно, что князь Андрей не любит свою жену и не знал еще настоящей любви, - она может прийти к нему в свой час; много позже, когда он найдет и оценит Наташу, «с ее удивлением, радостью, и робостью, и даже ошибками во французском языке» , - Наташу, на которой не было светского отпечатка, - когда нам вспомнится вечер у Шерер и жена Андрея, маленькая княгиня, с ее неестественной прелестью»