Эпос "Манас"Мифы и легенды Кыргызстана. Устное народное творчество

Исполнен долг, завещанный от Бога…

А. С. Пушкин «Борис Годунов»

Прошло полтора века с тех пор, как русские ученые Чокан Валиханов и В. В. Радлов сообщили миру о том, что у «дикокаменных» кыргызов, кочующих по предгорьям Тянь-Шаня, есть величайший устно-поэтический шедевр - героический эпос «Манас». Эпизоды кыргызского сказания были записаны, опубликованы, переведены на русский и немецкий языки.

О трилогии «Манас», «Семетей», «Сейтек» написано много научных трудов, проводились научные конференции, в 1993 году на мировом уровне отметили 1000-летний юбилей эпоса.

Шли годы, но до широких народных масс наш доблестный батыр так и не доехал, мало кто знает содержание самого эпоса не только за рубежом, но и на родине Манаса. А причина, видимо, в том, что текст «Манаса» очень объемный, многовариантный. Переводить его стихами неподъемно, а в прозаическом переложении «Манас» теряет половину своих художественных достоинств. Представьте себе рубин без огранки! Одно дело «жанбаштап жатып сонунда», т. е. лежа на боку и любуясь природой, слушать сказителя-манасчи, другое дело - читать обо всем этом самому. Но главная причина, пожалуй, в том, что до сего времени будь то в прозе или стихах переводили не художественное содержание эпоса, а его исполнение в интерпретации того или иного сказителя. Это все равно, что переводить не драму В. Шекспира, а его постановку на сцене, или, положим, не роман А. С. Пушкина, а оперу П. И. Чайковского «Евгений Онегин».

Вот мне, как и сказителям «Манаса», пригрезилось…

Пошел я проведать своего Манаса и вижу: он вышел из войлочной юрты и во всей своей боевой красе гарцует на своем белом скакуне по замкнутому кругу загона. Вокруг стоят люди, любуются величием кыргызского богатыря. А экскурсовод с упоением рассказывает о его славе и былых подвигах. А сам Манас уже седой, и у Ак-Кулы темные разводы вокруг глаз. Попытался я открыть ворота загона, но, увы, сил моих не хватило. И я, как и всегда, позвал на помощь своего верного и могучего друга - Великий русский язык и сел за перевод, а вернее за поэтический переклад «Манаса».

Историки доказали, что события сказания происходили в средние века нашей эры, поэтому пришлось отказаться от фантастики и сказочной гиперболы, от религиозных и прочих наслоений пантюркизма и панисламизма, внесенных сказителями после трагических событий 1916 года, когда кыргызский народ, оказавшись между двумя великими державами: Россией и Китаем, подвергся жестокому геноциду.

В 1856 году Ч. Валиханов назвал эпос «Манас» степной «Илиадой». Я же считаю эпос «Манас» - Библией гор и степей, а потому стремился сохранить и библейские мотивы, уточнить и обобщить притчевые мысли Великого сказания. В меру своих способностей стремился сохранить канонический сюжет эпоса, выстроить логику поведения героев и развития событий, передать образный колорит кыргызского языка.

Первое, можно сказать, пробное издание моего «Сказания о Манасе» вышло в 2009 году небольшим тиражом и тут же ушло в народ. Министерство науки и образования рекомендовало книгу в порядке дополнительного хрестоматийного пособия по эпосу «Манас». В русском академическом театре им. Ч. Айтматова осуществлена одноименная литературно-драматическая постановка в исполнении кыргызских актеров на русском языке.

Второе издание «Сказания» дополнено ретроспективным предисловием академика Б. Ю. Юнусалиева, в конце книги - научное обобщение профессора Г. Н. Хлыпенко. Несомненно, работы известных кыргызских ученых дополнят познания читателей о выдающемся шедевре кыргызского народа.

Надеюсь, что русский текст «Сказания о Манасе» станет основой для перевода кыргызского эпоса на другие языки и наш легендарный батыр помчится по экватору земного шара.

Доброго пути тебе, мой доблестный Манас!

Мар Байджиев.

Академик Б. М. Юнусалиев

(1913–1970)

КЫРГЫЗСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС «МАНАС»

Кыргызский народ вправе гордиться богатством и многообразием устного поэтического творчества, вершиной которого является эпос «Манас». В отличие от эпосов многих других народов «Манас» сложен от начала до конца в стихах, что лишний раз свидетельствует об особом уважении кыргызов к искусству стихосложения.

Эпос состоит из полумиллиона стихотворных строк и превосходит по объему все известные мировые эпосы: в двадцать раз «Илиаду» и «Одиссею», в пять раз - «Шахнамэ», в два с лишним раза - «Махабхарату».

Грандиозность эпоса «Манас» составляет одну из отличительных особенностей эпического творчества кыргызов. Она объясняется рядом существенных обстоятельств, и, прежде всего, своеобразием истории народа. Кыргызы, являясь одним из древнейших народов Центральной Азии, на протяжении всей своей многовековой истории подвергались нападениям могущественных завоевателей Азии: киданей (кара-китаев) в конце X в., монголов в XIII в., джунгаров (калмыков) в XVI–XVIII вв. Под их ударами пали многие государственные объединения и племенные союзы, ими истреблены целые народы, исчезли со страниц истории их названия. Только сила сопротивляемости, упорство и героизм могли спасти кыргызов от полного уничтожения. Каждое сражение изобиловало подвигами. Мужество и героизм стали предметом поклонения, темой воспевания. Отсюда героический характер кыргызских эпических поэм и эпоса «Манас».

Как один из древнейших кыргызских эпосов «Манас» представляет собой наиболее полное и широкое художественное отображение многовековой борьбы кыргызского народа за свою независимость, за справедливость и счастливую жизнь.

При отсутствии фиксируемой истории и письменной литературы в эпосе нашли отражение жизнь кыргызского народа, его этнический состав, хозяйство, быт, обычаи, нравы, эстетические вкусы, этические нормы, его суждения о человеческих достоинствах и пороках, представления о природе, религиозные предрассудки, язык.

К эпосу как к наиболее популярному произведению постепенно притягивались сходные по идейному содержанию самостоятельные сказки, легенды, былины, поэмы. Есть основание предположить, что такие эпизоды эпоса, как «Поминки по Кокетею», «Рассказ об Алмамбете» и другие бытовали когда-то как самостоятельные произведения.

У многих среднеазиатских народов, имеются общие эпосы: у узбеков, казахов, каракалпаков - «Алпамыш», у казахов, туркменов, узбеков, таджиков - «Кер-Оглы» и т. д. «Манас» бытует только у кыргызов. Поскольку наличие или отсутствие общих эпосов связано с общностью или отсутствием культурно-исторических и географических условий в период возникновения и существования эпосов, то можно прийти к выводу о том, что формирование эпопеи у кыргызов происходило в иных географических и исторических условиях чем в Средней Азии. События, рассказывающие о древнейших периодах истории кыргызского народа, подтверждают это. Так, в эпосе прослеживаются некоторые характерные черты древней общественной формации - военной демократии (равноправие членов дружины в распределении военных трофеев, выборность военачальников-ханов и др.).

Архаичный характер носят названия местностей, наименования народов и племен, собственные имена людей. Архаичен и строй стиха эпоса. Кстати, древность эпоса находит подтверждение в исторических сведениях, содержащихся в «Маджму ат-Таварих» - письменном памятнике начала XVI в., где рассказ о богатырских подвигах юного Манаса рассматривается в связи с событиями второй половины XIV в.

Возможно, что первоначально он был создан и бытовал в форме небольшого прозаического сказа о богатырских делах людей, героически спасших народ от истребления. Постепенно талантливые сказители превратили его в песню-былину, которая затем усилиями каждого поколения разрослась в большую поэму, включившую в себя новые исторические события, новых персонажей, усложняясь все дальше в своем сюжетном построении.

Кыргызский народ прошел долгий и трудный путь исторического развития и становления. Кыргызскому этносу в своё время посчастливилось создать собственную письменность, где проявился народный дух, отразилась вершина государственного национального объединения в виде кыргызского великодержавия. Но история оказалась безжалостной к таким высоким достижениям нашего народа. Последующие исторические события, приведшие к разгрому кыргызского каганата и уничтожению большей части населения, стали причиной утраты и самобытной письменности кыргызского народа в древности.

Казалось, такой народ должен был сойти с исторической арены, уйти в небытиё, став одним из многочисленных этносов, прекративших свое существование, утративших историческую и генетическую память.

Но вопреки такому традиционному ходу вещей, кыргызский народ был наделен уникальным даром - передавать исключительно устным путем опыт, накопленный предыдущими поколениями. Передача из уст в уста оказалась не только жизнеспособной, устойчивой, но и на удивление плодотворной и эффективной. Именно устное народное творчество кыргызов явило мировой сокровищнице нематериального культурного наследия ярчайший образец уникальных фольклорных произведений, представленных самыми разнообразными жанрами. Вершиной этого творчества по праву стал монументальный эпос «Манас».

Эпос «Манас» («Манас. Семетей. Сейтек») имеет тысячелетнюю историю, представляет собой трилогию. Произведение построено по принципу генеалогической циклизации, сложившуюся в единую героическую эпопею не просто семейной саги, но тончайшего поэтического повествования о жизни и борьбе кочевого кыргызского народа за независимость, установление своей государственности, особенностях мироощущения, бытования, культуры, образования и всех других сторон жизни.

В истории мировой словесности эпопеи получали завершенность только в условиях сложившейся политической, экономической и идеологической государственности, которая у кыргызского этноса в древности была. Доказательством этому является то, что эпосы других сибирских народов, с которыми кыргызы жили в непосредственном взаимодействии, не достигли уровня эпопейного обобщения, именно из-за отсутствия у них сложившегося государственного устройства. Эпосы этих народов остались на стадии отдельных сказаний, не связанных единой сюжетной линией и главным действующим лицом.

В этом смысле эпос «Манас» является уникальным продуктом духовной деятельности кыргызского народа. Уникальность его состоит в жизнеспособности, в способе передачи всей совокупности элементов, начиная от сюжета и образной системы персонажей до детализации. А также в способности вплоть до наших дней непрерывно репродуцировать воспроизведение ценных знаний и традиций, заложенных в сказании.

Повествование эпоса включает в себя все стороны жизни кыргызского народа, его мировоззрение, представления об окружающем мире. В нем отражена героическая и трагическая история народа, определяющие этапы его развития. Даны точные зарисовки этнического состава, как кыргызского народа, так и других этносов, живших с ним в тесном соприкосновении. Эпос предоставляет нам богатейшее представление о хозяйстве, быте, обычаях, отношениях с окружающей средой. Из него мы получаем представление древних кыргызов о географии, религии, медицине, философии, этике и эстетике. Эпос «Манас», по точному определению Ч.Валиханова, действительно является энциклопедией всех сторон жизни кыргызского народа.

Кроме того, «Манас» являет нам непревзойденный художественный уровень владения словом, которое было создано народом на протяжении длительного периода, передавалось из века в век, из поколения в поколение, вбирая в себя всё новые сюжетные линии, наслаиваясь новыми идеологическими пластами, но, при этом, удивительным образом сохраняя неизменное и нетленное содержание эпоса. Главная идея эпоса «Манас», которая объединяет его в единое целое, - борьба народа за свою независимость. Это цель сохранялась и вела через все беды, невзгоды, сохранив сам дух народа, его веру в лучшее, сохраняя сам генотип кыргызов. Этот факт дает нам право считать, что эпос несёт в себе важнейшую мировоззренческую составляющую самоидентификации кыргызского народа.

Эпос «Манас» вследствие своего эпопейного размаха достиг объема, который превышает все известные эпосы мира. Передаваемый архаичным эпическим стихом (короткий силлабический стих, семи- или восьмисложный, с ударением на последнем слоге) и, в отличие от большинства тюркских стихов, сплошь стихотворный.

Устное бытование эпоса на протяжении многих веков оказалось под угрозой исчезновения с приходом цивилизации, нарушившей традиционный образ жизни кочевого кыргызского народа. Письменная фиксация эпоса оказалась жизненно важной и крайне необходимой с тем, чтобы перенести устный сказ на бумагу и дать ему вторую жизнь, уже в виде книги. В середине XIX столетия этот важный шаг осуществили два ученых - Ч. Валиханов и В. Радлов. Они впервые записали эпизоды эпоса. С этого момента начинается новая страница бытования эпоса «Манас», которая положила начало периоду его глубокого научного исследования.

Изучение эпоса условно можно разделить на три этапа. Первый - дореволюционный, положивший начало записям и изучению эпоса. Второй - послереволюционный, заложивший фундаментальные основы манасоведения. Этот период оказался и самым трагичным - практически все, кто так или иначе был причастен к исследованию и продвижению «Манаса», подвергся репрессиям в период советского тоталитаризма. Среди этих выдающихся деятелей науки были К.Тыныстанов и Е.Поливанов. Важнейший вклад в науку об эпосе внесли Т.Жолдошев, Т.Байджиев, З.Бектенов, К.Рахматуллин. В становлении науки о «Манасе» большая заслуга принадлежит крупнейшим ученым В.Жирмунскому, М.Ауэзову, Б.Юнусалиеву, А.Бернштаму, П.Беркову, С.Абрамзону, фольклористам - М.Богдановой, А.Петросян и мн.др.

В советское время началась активная работа по записи эпоса. Начало этой работе положил учитель Каюм Мифтаков, который в 1922 году начал записывать вариант Сагымбая Орозбакова. Эта работа была продолжена Ыбраимом Абдрахмановым, который провел грандиозную по своему охвату работу по письменному фиксированию «Манаса» от разных сказителей. Неоценимы его усилия в упорядочении и хранении этих рукописей.

В настоящее время насчитывается 35 записанных вариантов эпоса «Манас», они различаются по степени своей полноты. К полным вариантам относятся те тексты, которые были записаны от сказителей С.Орозбакова, С.Каралаева, Ш.Ырысмендеева, Тоголока Молдо, Б.Сазанова, М.Мусульманкулова, Ы.Абдрахманова, М.Чокморова. Несмотря на множество вариантов «Манас» представляет собой единое произведение, которое скреплено общей идейной направленностью, цельностью сюжетной линии, тематики и героических образов.

В современных условиях эпос приобретает все большее значение, являясь идеологически объединяющим фактором кыргызской идентичности и независимости в постсоветское время, во все более глобализирующемся мире. Открытие памятника Манасу на центральной площади Ала-Тоо и принятие Закона об эпосе «Манас» 28 июня 2011 года являются свидетельством идейного единения народа в целях его развития и процветания.

ИЙ ЭПОС «МАНАС»

Кыргызский народ прошел долгий и трудный путь исторического развития и становления. Кыргызскому этносу в своё время посчастливилось создать собственную письменность, где проявился народный дух, отразилась вершина государственного национального объединения в виде кыргызского великодержавия. Но история оказалась безжалостной к таким высоким достижениям нашего народа. Последующие исторические события, приведшие к разгрому кыргызского каганата и уничтожению большей части населения, стали причиной утраты и самобытной письменности кыргызского народа в древности.

Казалось, такой народ должен был сойти с исторической арены, уйти в небытиё, став одним из многочисленных этносов, прекративших свое существование, утративших историческую и генетическую память.

Но вопреки такому традиционному ходу вещей, кыргызский народ был наделен уникальным даром - передавать исключительно устным путем опыт, накопленный предыдущими поколениями. Передача из уст в уста оказалась не только жизнеспособной, устойчивой, но и на удивление плодотворной и эффективной. Именно устное народное творчество кыргызов явило мировой сокровищнице нематериального культурного наследия ярчайший образец уникальных фольклорных произведений, представленных самыми разнообразными жанрами. Вершиной этого творчества по праву стал монументальный эпос «Манас».

Эпос «Манас» («Манас.Семетей. Сейтек») имеет тысячелетнюю историю, представляет собой трилогию.Произведение построено по принципу генеалогической циклизации, сложившуюся в единую героическую эпопею не просто семейной саги, но тончайшего поэтического повествования о жизни и борьбе кочевого кыргызского народа за независимость, установление своей государственности, особенностях мироощущения, бытования, культуры, образования и всех других сторон жизни.

В истории мировой словесности эпопеи получали завершенность только в условиях сложившейся политической, экономической и идеологической государственности, которая у кыргызского этноса в древности была. Доказательством этому является то, что эпосы других сибирских народов, с которыми кыргызы жили в непосредственном взаимодействии, не достигли уровня эпопейного обобщения, именно из-за отсутствия у них сложившегося государственного устройства. Эпосы этих народов остались на стадии отдельных сказаний, не связанных единой сюжетной линией и главным действующим лицом.

В этом смысле эпос «Манас» является уникальным продуктом духовной деятельности кыргызского народа. Уникальность его состоит в жизнеспособности, в способе передачи всей совокупности элементов, начиная от сюжета и образной системы персонажей до детализации. А также в способности вплоть до наших дней непрерывно репродуцировать воспроизведение ценных знаний и традиций, заложенных в сказании.

Повествование эпоса включает в себя все стороны жизни кыргызского народа, его мировоззрение, представления об окружающем мире. В нем отражена героическая и трагическая история народа, определяющие этапы его развития. Даны точные зарисовки этнического состава, как кыргызского народа, так и других этносов, живших с ним в тесном соприкосновении. Эпос предоставляет нам богатейшее представление о хозяйстве, быте, обычаях, отношениях с окружающей средой. Из него мы получаем представление древних кыргызов о географии, религии, медицине, философии, этике и эстетике. Эпос «Манас», по точному определению Ч.Валиханова, действительно является энциклопедией всех сторон жизни кыргызского народа.

Кроме того, «Манас» являет нам непревзойденный художественный уровень владения словом, которое было создано народом на протяжении длительного периода, передавалось из века в век, из поколения в поколение, вбирая в себя всё новые сюжетные линии, наслаиваясь новыми идеологическими пластами, но, при этом, удивительным образом сохраняя неизменное и нетленное содержание эпоса. Главная идея эпоса «Манас», которая объединяет его в единое целое, – борьба народа за свою независимость. Это цель сохранялась и вела через все беды, невзгоды, сохранив сам дух народа, его веру в лучшее, сохраняя сам генотип кыргызов. Этот факт дает нам право считать, что эпос несёт в себе важнейшую мировоззренческую составляющую самоидентификации кыргызского народа.

Эпос «Манас» вследствие своего эпопейного размаха достиг объема, который превышает все известные эпосы мира. Передаваемый архаичным эпическим стихом (короткий силлабический стих, семи- или восьмисложный, с ударением на последнем слоге) и, в отличие от большинства тюркских стихов, сплошь стихотворный.

Устное бытование эпоса на протяжении многих веков оказалось под угрозой исчезновения с приходом цивилизации, нарушившей традиционный образ жизни кочевого кыргызского народа. Письменная фиксация эпоса оказалась жизненно важной и крайне необходимой с тем, чтобы перенести устный сказ на бумагу и дать ему вторую жизнь, уже в виде книги. В середине XIX столетия этот важный шаг осуществили два ученых – Ч. Валиханов и В. Радлов. Они впервые записали эпизоды эпоса. С этого момента начинается новая страница бытования эпоса «Манас», которая положила начало периоду его глубокого научного исследования.

Изучение эпоса условно можно разделить на три этапа. Первый – дореволюционный, положивший начало записям и изучению эпоса. Второй – послереволюционный, заложивший фундаментальные основы манасоведения. Этот период оказался и самым трагичным – практически все, кто так или иначе был причастен к исследованию и продвижению «Манаса», подвергся репрессиям в период советского тоталитаризма. Среди этих выдающихся деятелей науки были К.Тыныстанов и Е.Поливанов. Важнейший вклад в науку об эпосе внесли Т.Жолдошев, Т.Байджиев, З.Бектенов, К.Рахматуллин. В становлении науки о «Манасе» большая заслуга принадлежит крупнейшим ученым В.Жирмунскому, М.Ауэзову, Б.Юнусалиеву, А.Бернштаму, П.Беркову, С.Абрамзону, фольклористам – М.Богдановой, А.Петросян и мн.др.

В советское время началась активная работа по записи эпоса. Начало этой работе положил учитель КаюмМифтаков, который в 1922 году начал записывать вариант СагымбаяОрозбакова. Эта работа была продолжена Ыбраимом Абдрахмановым, который провел грандиозную по своему охвату работу по письменному фиксированию «Манаса» от разных сказителей. Неоценимы его усилия в упорядочении и хранении этих рукописей.

В настоящее время насчитывается 35 записанных вариантов эпоса «Манас», они различаются по степени своей полноты. К полным вариантам относятся те тексты, которые были записаны от сказителей С.Орозбакова, С.Каралаева, Ш.Ырысмендеева, ТоголокаМолдо, Б.Сазанова, М.Мусульманкулова, Ы.Абдрахманова, М.Чокморова. Несмотря на множество вариантов «Манас» представляет собой единое произведение, которое скреплено общей идейной направленностью, цельностью сюжетной линии, тематики и героических образов.

В современных условиях эпос приобретает все большее значение, являясь идеологически объединяющим фактором кыргызской идентичности и независимости в постсоветское время, во все более глобализирующемся мире. Открытие памятника Манасу на центральной площади Ала-Тоо и принятие Закона об эпосе «Манас» 28 июня 2011 года являются свидетельством идейного единения народа в целях его развития и процветания.

Молдобаев И.Б.

Огромную роль в культурной жизни кыргызов играло устное творчество, вершиной которого следует считать всемирно известный героический эпос «Манас». Вероятно, устная поэзия знакома предкам кыргызов еще с III в. до н. э., когда термин «кыргыз» стал известен благодаря китайским письменным источникам. С тех пор фольклор кыргызов постепенно формировался и развивался.

Уже в начале XII в. арабский автор Марвази отмечал у кыргызов наличие певцов-импровизаторов. А еще 4 века спустя, в XVI в., таджикоязычное сочинение «Маджму ат-таварих» («Собрание историй») включило отдельные эпизоды из эпоса «Манас». Фольклор кыргызов является многожанровым, среди которых эпос «Манас» играет выдающуюся роль. Следует различать 2 понятия эпоса. В узком смысле это собственно эпос «Манас». В широком значении под эпосом «Манас» мы имеем в виду трилогию «Манас», «Семетей», «Сейтек». Эпос «Манас» состоит из нескольких сот тысяч стихотворных строк и превосходит по объему все известные эпические произведения мира, что и составляет одну из его отличительных особенностей. Развитие эпоса привело к генеалогической циклизации и появились продолжения трилогии о потомках Сейтека.

«Манас» исполняется сказителями – манасчи. Первым сказителем считают Ырамандын ырчы уулу - одного из персонажей эпоса. В XVIII-XIX вв. известны целые группы и разные сказительские школы мастеров художественного слова. До наших дней дожили такие выдающиеся манасчи, как С. Орозбаков и С. Каралаев.

Первые образцы записей и исследований эпоса оставили нам в сер. XIX в. Ч. Валиханов и В. Радлов. В. Радлов впервые в мире опубликовал текст трилогии эпоса «Манас» в краткой тезисной форме в 1885 г. на кыргызском и немецком языках. К настоящему времени в рукописных фондах НАН КР хранятся свыше 60 полных и неполных вариантов и записей эпоса. Библиография литературы о «Манасе» охватывает период 1849-1960 гг. К этому добавились публикации после 1960 г., хотя в большинстве они являются газетно-журнальными работами.

Эпос «Манас» не потерял своей актуальности и в наше время. Имеются театральные постановки, проводятся конкурсы манасчи. Лучшие варианты эпоса опубликованы, хотя до сих пор он в полном объеме еще не издавался. Но его значение состоит еще в том, что он содержит сведения по истории, этнографии, философии, языку, дипломатии, военному делу, народной педагогике и множеству других сторон жизни кыргызского народа. Обратимся лишь к историко-этнографическим данным «Манаса».

По эпосу можно проследить элементы государственного строя. «Манас» является важным источником по изучению вопросов этнической истории и этнокультурных связей кыргызов, о чем говорят упоминаемые в нем более ста этнонимов. Отраженные в его строках названия таких народов, как шибээ (шивей), солон, кара кытай, манжу, найман и др. говорят о действительных ранних контактах кыргызов. Судя по эпосу, кыргызы имели этнические и культурные взаимосвязи с народами Сибири, в том числе тунгусо-маньчжурскими, Средней Азии и Казахстана, Южного Урала, Северного Кавказа, Крыма и других сопредельных территорий.

«Манас» запечатлел в своих строках сведения о хозяйстве и торговле кыргызов. В нем упоминаются почти все маршруты Великого Шелкового пути. В пользу этого говорят упоминания эпосом множества названий тканей, в том числе различных шелковых тканей. А торгун и тубар прямо названы китайским шелком. Кроме того, названия различных драгоценных камней, золотых и серебряных изделий, встречающихся в нем, также являются реальным фактом знакомства кыргызов с Великой дорогой.

Обширны сведения эпоса о культуре кыргызов. По части материальной культуры вызывают интерес типы жилищ, разнообразная одежда, конское снаряжение, пища и т. д. Особого внимания заслуживает сообщение эпоса по военному делу, вооружению и боевой одежде. «Манас» содержит обширную информацию по духовной культуре, народным знаниям (особенно, народной медицине) мифах, религиозных верованиях, народных играх и развлечениях, музыкальных инструментах и т.д.

Так, эпос повествует о трех мировых религиях, в том числе о христианах-несторианах, которые именуются тарса. Среди сообщаемых «Манасом» данных об играх, заслуживают внимания борьба куреш и восточные единоборства. В эпосе мы выявили сведения об около 20 различных музыкальных инструментах.

Говоря о времени сложения эпоса «Манас», мы склонны считать, что его поэтический текст отразил в художественной форме 7 периодов истории кыргызов, начиная со времен упоминания термина «кыргыз» и кончая началом XX в. При этом, основное ядро эпоса сложилось в период, связанный с агрессией кара кытаев в X в. Сам Манас - образ собирательный.

Таким образом, эпос «Манас» повествует о том, что кыргызы прошли сложный путь. Их этнокультурная история проходила не изолированно, а в тесной взаимосвязи с центральноазиатской, южносибирской и другими цивилизациями. Он является достоянием не только кыргызской, но и мировой эпической культуры.

Эпос «Манас» представляет собой героическое повествование, основанное на легендах киргизского народа, которые передавались из поколения в поколения.

Краткая характеристика эпоса

Главная сюжетная линия эпоса - борьба киргизов за независимость от внешних захватчиков. В «Манасе» описываются полу реальные события, которые имели место в истории киргизского народа.

Эпос «Манас» стал гармоничным симбиозом исторических фактов и мифологических верований жителей Киргизии. Благодаря этому монументальному фольклорному труду мы имеем представление о жизни, быте, традициях и обычаях киргизов в давние времена.

К примеру, весьма ярко в «Манасе» описывается то, что в минуту острой опасности со стороны захватчиков, женщины бросали свои хозяйственные дела и наряду с мужчинами героически защищали свою родину.

История эпоса

В течение многих веков эпос передавался из уст в уста сказателями, людьми, которые по крупицам собирали и дополняли его. Следует отметить, что из-за колоссальных объемов эпос передавался только определенными блоками.

Это обусловило то, что в наше время эпос существует в более чем в 35 вариациях, каждая из которых имеет отличия. Центральный герой, в честь которого и был назван эпос - богатырь Манас, в чьем образе сочетаются все представления народа о героизме и мужестве.

Начинается эпос с повествования о рождении жизни богатыря Манаса. Еще в период юношества Манас вместе со своим отцом участвовал в героическом противостоянии с китайцами и калмыками, за что получил уважение и любовь своего народа.

После того, как к герою явился святой Хызр, он решил принять ислам, и вместе со своей семьей переехал жить на просторы Средней Азии. Во второй части эпоса, описываются события, которые происходили с киргизским народом, во время того, когда Манас жил на других землях.

Жестокие китайцы вторглись на их земли и поместили в темницы друзей главного героя, таких же мужественных богатырей и воинов. Манас узнает о событиях, происходящих на родине, и возвращается, чтобы защитить свой народ. После героической войны с китайцами, а затем с афганским ханом, Манас уходит вместе с отшельником, который помогает ему познать наивысшую жизненную мудрость.

В этой части описывается женитьба Манаса, рождение его детей. В третьей части Манас умирает, читатель узнает подробности его похорон: киргизский народ в знак благодарности построил для Манаса гробницу, украшенную драгоценными камнями и металлами.

Однако вместе со смертью героя, его героизм находит свое отражение в мужественных поступках детей и внуков, которые стали достойными приемниками Манаса.