Лакей в доме раневской 4 буквы. Образ и характеристика Фирса (Вишневый сад)

Монолог Кулигина

Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие! В мещанстве, сударь, вы ничего, кроме грубости да бедности нагольной, не увидите. И никогда нам, сударь, не выбиться из этой коры! Потому что честным трудом никогда не заработать нам больше насущного хлеба. А у кого деньги, сударь, тот старается бедного закабалить, чтобы на его труды даровые еще больше денег наживать. Знаете, что ваш дядюшка, Савел Прокофьич, городничему отвечал? К городничему мужички пришли жаловаться, что он ни одного из них путем не разочтет. Городничий и стал ему говорить: «Послушай, говорит, Савел Прокофьич, рассчитывай ты мужиков хорошенько! Каждый день ко мне с жалобой ходят!» Дядюшка ваш потрепал городничего по плечу, да и говорит: «Стоит ли, ваше высокоблагородие, нам с вами об таких пустяках разговаривать! Много у меня в год-то народу перебывает; вы то поймите: недоплачу я им по какой-нибудь копейке на человека, а у меня из этого тысячи составляются, так оно мне и хорошо!» Вот как, сударь! А между собой-то, сударь, как живут! Торговлю друг у друга подрывают, и не столько из корысти, сколько из зависти. Враждуют друг на друга; залучают в свои высокие-то хоромы пьяных приказных, таких, сударь, приказных, что и виду-то человеческого на нем нет, обличье-то человеческое истеряно. А те им, за малую благостыню, на гербовых листах злостные кляузы строчат на ближних. И начнется у них, сударь, суд да дело, и несть конца мучениям. Судятся-судятся здесь, да в губернию поедут, а там уж их и ждут да от радости руками плещут. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; водят их, водят, волочат их, волочат; а они еще и рады этому волоченью, того только им и надобно. «Я, говорит, потрачусь, да уж и ему станет в копейку». Я было хотел все это стихами изобразить...

Вот какой, сударь, у нас городишко! Бульвар сделали, а не гуляют. Гуляют только по праздникам, и то один вид делают, что гуляют, а сами ходят туда наряды показывать. Только пьяного приказного и встретишь, из трактира домой плетется. Бедным гулять, сударь, некогда, у них день и ночь забота. И спят-то всего часа три в сутки. А богатые-то что делают? Ну, что бы, кажется, им не гулять, не дышать свежим воздухом? Так нет. У всех давно ворота, сударь, заперты и собаки спущены. Вы думаете, они дело делают, либо богу молятся? Нет, сударь! И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят. И что слез льется за этими запорами, невидимых и неслышимых! Да что вам говорить, сударь! По себе можете судить. И что, сударь, за этими замками разврату темного да пьянства! И все шито да крыто — никто ничего не видит и не знает, видит только один бог! Ты, говорит, смотри в людях меня да на улице; а до семьи моей тебе дела нет; на это, говорит, у меня есть замки, да запоры, да собаки злые. Семья, говорит, дело тайное, секретное! Знаем мы эти секреты-то! От этих секретов-то, сударь, ему только одному весело, а остальные — волком воют. Да и что за секрет? Кто его не знает! Ограбить сирот, родственников, племянников, заколотить домашних так, чтобы ни об чем, что он там творит, пикнуть не смели. Вот и весь секрет. Ну, да бог с ними! А знаете, сударь, кто у нас гуляет? Молодые парни да девушки. Так эти у сна воруют часик-другой, ну и гуляют парочками. Да вот пара!

Популярный монолог Катерины из произведения Островского "Гроза"

Отчего люди не летают?
Я говорю, отчего люди не летают так, как птицы? Мне иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь! Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела...Попробовать нешто теперь?!...А какая я была резвая! Такая ли я была! Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не принуждала; что хочу, бывало, то и делаю. Знаешь, как я жила в девушках? Встану я, бывало, рано; коли летом, так схожу на ключок, умоюсь, принесу с собой водицы и все, все цветы в доме полью. У меня цветов было много-много. А какие сны мне снились, какие сны! Или храмы золотые, или сады какие-то необыкновенные, и все поют невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и деревья будто не такие, как обыкновенно, а как на образах пишутся. А то, будто я летаю, так и летаю по воздуху. И теперь иногда снится, да редко, да и не то...Ох, что-то со мной недоброе делается, чудо какое-то! Никогда со мной этого не было. Что-то во мне такое необыкновенное. Точно я снова жить начинаю, или... уж и не знаю. Такой на меня страх, такой-то на меня страх! Точно я стою над пропастью и меня кто-то туда толкает, а удержаться мне не за что...Лезет мне в голову мечта какая-то. И никуда я от нее не уйду. Думать стану - мыслей никак не соберу, молиться - не отмолюсь никак. Языком лепечу слова, а на уме совсем не то: точно мне лукавый в уши шепчет, да все про такие дела нехорошие. И то мне представляется, что мне самое себе совестно сделается. Что со мной? Не спится мне, все мерещится шепот какой-то: кто-то так ласково говорит со мной, точно голубь воркует. Уж не снятся мне, как прежде, райские деревья да горы,а точно меня кто-то обнимает так горячо-горячо и ведет меня куда-то, и я иду за ним, иду...

Марфа Игнатьевна Кабанова - божий одуванчик. Так она себя ассоциирует в городе Калинове. Так ли это?

Ханжа, сударь! Нищих оделяет, а домашних заела совсем.

Тупая, невежественная, она окружает себя такими же мракобесами, как и сама. Скрывая деспотизм под личиной благочестия, Кабаниха доводит свою семью до того, что Тихон не смеет ей противоречить ни в чем. Варвара научилась врать, скрывать и изворачиваться. Своей тиранией она довела Катерину до гибели. Варвара, дочь Кабанихи, убегает из дома, а Тихон жалеет, что не погиб вместе с женой.

Вера Кабанихи в Бога и принципы соединены с изумительною суровостью и беспощадностью: она точит сына, как ржа железо, за то, что он любит жену больше, чем мать, что он будто бы хочет жить по своей воле. Суровость нрава Кабанихи еще сильнее выражается в ее отношениях к невестке: она резко и ядовито обрывает ее на каждом слове, с злобной иронией осуждает ее за ласковое обращение с мужем, которого, по ее мнению, она должна не любить, а бояться. Бессердечие Кабанихи доходит до ужасающей степени, когда Катерина сознается в своем проступке: она злобно радуется этому событию: «нечего жалеть такую жену, ее надо живую в землю закопать..."

Кабаниха, с ее хитростью, лицемерием, холодной, неумолимой жестокостью и жаждой власти страшна по-настоящему — это самая зловещая фигура в городе. Дикой стремится грубо утвердить свою власть, Кабаниха же спокойно утверждает себя, охраняя все старое, уходящее.


В Интернете на данный момент очень трудно найти монологи известных авторов. Мы предлагаем вам подборгу монологов известных людей. Заходите на наш сайт и наслаждайтесь разнообразными красивыми монологами.

М.Ю.Лермонтов Маскарад. Баронесса


Подумаешь: зачем живем мы? для того ли,
Чтоб вечно угождать на чуждый нрав
И рабствовать всегда! Жорж Занд почти что прав!
Что ныне женщина? создание без воли,
Игрушка для страстен иль прихотей других!
Имея свет судьей и без защиты в свете,
Она должна таить весь пламень чувств своих
Иль удушить их в полном цвете:
Что женщина? Ее от юности самой
В продажу выгодам, как жертву, убирают,
Винят в любви к себе одной,
Любить других не позволяют.
В груди ее порой бушует страсть,
Боязнь, рассудок, мысли гонит;
И если как-нибудь, забывши света власть,
Она покров с нее уронит,
Предастся чувствам всей душой -
Тогда прости и счастье и покой!
Свет тут... он тайны знать не хочет! он по виду,
По платью встретит честность и порок, -
Но не снесет приличиям обиду,
И в наказаниях жесток!..
(Хочет читать.)
Нет, не могу читать... меня смутило
Все это размышленье, я боюсь
Его как недруга... и, вспомнив то, что было,
Сама себе еще дивлюсь

Чехов. Чайка. Монолог "Почему я не летаю как птица?"


Варвара. Что?
Катерина. Отчего люди не летают?
Варвар а. Я не понимаю, что ты говоришь.
Катерина. Я говорю, отчего люди не летают так, как птицы? Знаешь, мне
иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь.
Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела. Попробовать нешто теперь?
(Хочет бежать.)
Варвара. Что ты выдумываешь-то?
Катерина (вздыхая). Какая я была резвая! Я у вас завяла совсем.
Варвара. Ты думаешь, я не вижу?





хорошо было!








Варвара. А что же?
Катерина (помолчав). Я умру скоро.
Варвара. Полно, что ты!
Катерина. Нет, я знаю, что умру. Ох, девушка, что-то со мной недоброе
делается, чудо какое-то! Никогда со мной этого не было. Что-то во мне такое
необыкновенное. Точно я снова жить начинаю, или... уж и не знаю.
Варвара. Что же с тобой такое?
Катерина (берет ее за руку). А вот что, Варя: быть греху какому-нибудь!
Такой на меня страх, такой-то на меня страх! Точно я стою над пропастью и
меня кто-то туда толкает, а удержаться мне не за что. (Хватается за голову
рукой.)
Варвара. Что с тобой? Здорова ли ты?
Катерина. Здорова... Лучше бы я больна была, а то нехорошо. Лезет мне в
голову мечта какая-то. И никуда я от нее не уйду. Думать стану -- мыслей
никак не соберу, молиться -- не отмолюсь никак. Языком лепечу слова, а на
уме совсем не то: точно мне лукавый в уши шепчет, да все про такие дела
нехорошие. И то мне представляется, что мне самое себе совестно сделается.
Что со мной? Перед бедой перед какой-нибудь это! Ночью, Варя, не спится мне,
все мерещится шепот какой-то: кто-то так ласково говорит со мной, точно
голубь воркует. Уж не снятся мне, Варя, как прежде, райские деревья да горы,
а точно меня кто-то обнимает так горячо-горячо и ведет меня куда-то, и я иду
за ним, иду...
Варвара

Уильям Шекспир.Монолог Джульетты:


Прощайте. - Богу одному известно,
Когда мы с ней увидимся опять.
Холодный страх по жилам пробегает;
Мне кажется, что жизни теплоту
Он леденит. Я позову их снова,
Чтобы они ободрили меня.
Кормилица! - К чему? Что ей здесь делать?
Должна одна я сцену разыграть
Ужасную. Сюда, фиал!
Что, если не подействует микстура?
Должна ль тогда венчаться завтра я?
Нет, нет; вот в чем мое спасенье будет.
Лежи вот здесь. А если это яд,
Что мне хитро поднес монах, желая
Меня убить, чтоб свадьбу устранить,
Которою он был бы обесчещен,
Так как меня с Ромео повенчал?
Боюсь, что так. Однако, нет, едва ли, -
Не допущу я этой мысли злой:
Он до сих пор был святостью известен.
Что, если я проснусь в своем гробу
До времени, когда придет Ромео,
Чтоб выручить меня? Вот что ужасно!
Не задохнусь ли в этом склепе я? -
В смердящий рот его не проникает
Здоровый воздух... Не умру ль я прежде,
Чем явится Ромео мой? - А если
Останусь я жива, - то мысль одна,
Что смерть кругом и ночь, весь ужас места,
Старинный склеп, где столько уж веков
Всех Капулетти кости погребались
И где лежит Тибальд окровавленный,
Еще недавно так похороненный,
Гниющий там под саваном своим;
Где, говорят, умерших тени бродят,
В известные часы ночной порой...
Увы, увы! ужель невероятно,
Что рано так проснувшись в этом смраде
И слушая стенания кругом,
Похожие на стоны мандрагоры,
Когда ее из почвы вырывают, -
Возможно ли мне не сойти с ума?
О, если я средь ужасов подобных
Проснуся вдруг, то не лишусь ли я
Рассудка, и в безумии моем
Не стану ль я играть костями предков,
Не вырву ль я Тибальда труп кровавый
Из савана и, в бешенстве, схватив
Кость одного из прадедов моих,
Не размозжу ль той костью, как дубиной,
В отчаяньи я голову себе?
О, это что? Мне кажется, я вижу
Тибальда тень... Ромео ищет он,
Пронзившего его своей рапирой.
Остановись, Тибальд! Иду, Ромео!
Иду! Я пью вот это для тебя.

Островский "Гроза" Монолог Катерины.


Катерина. Такая ли я была! Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на
воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не
принуждала; что хочу, бывало, то и делаю. Знаешь, как я жила в девушках? Вот
я тебе сейчас расскажу. Встану я, бывало, рано; коли летом, так схожу на
ключок, умоюсь, принесу с собой водицы и все, все цветы в доме полью. У меня
цветов было много-много. Потом пойдем с маменькой в церковь, все и
странницы,--у нас полон дом был странниц; да богомолок. А придем из церкви,
сядем за какую-нибудь работу, больше по бархату золотом, а странницы станут
рассказывать: где они были, что видели, жития" разные, либо стихи
поют2. Так до обеда время и пройдет. Тут старухи уснуть лягут, а
я по саду гуляю. Потом к вечерне, а вечером опять рассказы да пение. Таково
хорошо было!
Варвара. Да ведь и у нас то же самое.
Катерина. Да здесь все как будто из-под неволи. И до смерти я любила в
церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду и не вижу никого, и время не
помню, и не слышу, когда служба кончится. Точно как все это в одну секунду
было. Маменька говорила, что все, бывало, смотрят на меня, что со мной
делается. А знаешь: в солнечный день из купола такой светлый столб вниз
идет, и в этом столбе ходит дым, точно облако, и вижу я, бывало, будто
ангелы в этом столбе летают и поют. А то, бывало, девушка, ночью встану -- у
нас тоже везде лампадки горели -- да где-нибудь в уголке и молюсь до утра.
Или рано утром в сад уйду, еще только солнышко восходит, упаду на колена,
молюсь и плачу, и сама не знаю, о чем молюсь и о чем плачу; так меня и
найдут. И об чем я молилась тогда, чего просила, не знаю; ничего мне не
надобно, всего у меня было довольно. А какие сны мне снились, Варенька,
какие сны! Или храмы золотые, или сады какие-то необыкновенные, и все поют
невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и деревья будто не такие, как
обыкновенно, а как на образах пишутся. А то, будто я летаю, так и летаю по
воздуху. И теперь иногда снится, да редко, да и не то.

Островский "Бесприданница".Монолог Ларисы.


Лариса. Я давеча смотрела вниз через решетку, у меня закружилась
голова, и я чуть не упала. А если упасть, так, говорят... верная смерть.
(Подумав.) Вот хорошо бы броситься! Нет, зачем бросаться!.. Стоять у решетки
и смотреть вниз, закружится голова и упадешь... Да, это лучше... в
беспамятстве, ни боли... ничего не будешь чувствовать! (Подходит к решетке и
смотрит вниз. Нагибается, крепко хватается за решетку, потом с ужасом
отбегает.) Ой, ой! Как страшно! (Чуть не падает, хватается за беседку.)
Какое головокружение! Я падаю, падаю, ай! (Садится у стола подле беседки.)
Ох, нет... (Сквозь слезы.) Расставаться с жизнью совсем не так просто, как я
думала. Вот и нет сил! Вот я какая несчастная! А ведь есть люди, для которых
это легко. Видно, уж тем совсем жить нельзя; их ничто не прельщает, им ничто
не мило, ничего не жалко. Ах, что я!.. Да ведь и мне ничто не мило, и мне
жить нельзя, и мне жить незачем! Что ж я не решаюсь? Что меня держит над
этой пропастью? Что мешает? (Задумывается.) Ах, нет, нет... Не Кнуров...
роскошь, блеск... нет, нет... я далека от суеты... (Вздрогнув.) Разврат...
ох, нет... Просто решимости не имею. Жалкая слабость: жить, хоть как-нибудь,
да жить... когда нельзя жить и не нужно. Какая я жалкая, несчастная. Кабы
теперь меня убил кто-нибудь... Как хорошо умереть... пока еще упрекнуть себя
не в чем. Или захворать и умереть... Да я, кажется, захвораю. Как дурно
мне!.. Хворать долго, успокоиться, со всем примириться, всем простить и
умереть... Ах, как дурно, как кружится голова. (Подпирает голову рукой и
сидит в забытьи.)

" была создана Чеховым в 1903 году, поставлена в 1904 году, на сцене Московского Художественного театра.

"Вишневый сад" называют пьесой о закате поместнодворянской жизни, но прежде всего, это пьеса о Родине, о мнимых и подлинных хозяинах Русской земли, о наступющем обновлении России.

Россия отжившего прошлого представлена в пьесе образами Раневского и Гаева. Этим героям вишневый сад дорог как память, как воспоминание о детстве, молодости, благополучии, о своей легкой и изящной жизни. В представленной автором дворянской усадьбе мы в первую очередь видим культурное гнездо.

А теперь давайте перейдем к анализу героев пьесы Чехова.

Раневская Любовь Андреевна – помещица, душа прекрасного дома, его хозяйка. 5 лет жила за границей, в Париже. Много тратила денег, вела расточительный образ жизни, ни в чем себе не отказывала. К ней постоянно тянутся люди несмотря на все ее пороки и легкомыслие. Раневская сентиментальна, проста в общении. Ее переполняются чувства радости, когда вернулась домой, плачет при виде детской. Для нее слово ответсвенность ничего не значит, когда нужно было решать проблему с Вишневым садом, она наивно думала, что все пройдет само собой и уложится. Когда Раневская потеряла свое имение, она не переживает ни какой драмы по этому поводу. Она возвращается в Париж к своей нелепой любви, к которой, видимо, они и без того бы вернулась, несмотря на все ее громкие слова о невозможности жить далеко от Родины. Героиня не испытывает ни каких серьезных переживаний, она легко может переходить от состояния беспокойства, озабоченности к веселому и беззаботному оживлению. Так произошло и на этот раз. Она быстра успокоилась по поводу постигшей ее утраты...

Лопахин Ермолай Алексеевич – купец, сын и внук крепостного крестьянина. Многим обязан Раневской, так как она много ему помогала, любит ее как родную.

В новых условиях Лопахин разбогател, но остался, по его собственному выражению, «мужик мужиком». Лопахин желает помочь Раневской, отдать землю под дачи, но для этого необходимо вырубить сад, для него Вишневый сад просто «большой». он глубоко страдает от двойственности. Вырубает вишневый сад, и может показаться, что грубый, необразованный купец уничтожил красоту, не задумываясь над тем, что он делает, только лишь ради своей прибыли. Но на самом деле Лопахин делает это не только ради наживы и для нее. Есть другая причина, намного важнее собственного обогащения - это месть за прошлое. Он вырубает сад, прекрасно осознавая, что это "имение, лучше которого нет ничего в мире". Таким образом он пытается убить память, которая против его воли постоянно напоминает ему, что он "мужик", а разорившиеся владельцы вишневого сада - "господа". Ему любыми способа, всеми своими силами хочется стереть эту грань, отделяющую его от "господ". В Лопахине просматриваются черты хищного зверя. Деньги и власть, приобретенная вместе с ними, калечат его душу. В нем живут и борются два человека: один - "с тонкой, нежной душой", другой - "хищный зверь".

Аня – дочь Раневской. Девушка 17-ти лет, именно с ней связана тема будущего России. Влюблена в Петю Трофимова и находится под его влиянием. Полностью разделяет идею Пети о том, что все дворянство виновато перед Россией. Хочет покинуть родной дом и отправиться с Петей хоть на край света. В А. есть вера в счастье, в свои силы, в другую жизнь. Она говорит матери после продажи имения: «Мы насадим новый сад, роскошнее этого» и искренне радуется отъезду из родительского дома. Но, возможно, ее ждет разочарование, ведь Петя больше говорит, чем делает.

Трофимов Петя – разночинец 27-ми лет.

Трофимов критикует всю российскую власть, так как считает, что именно она не дает развиваться всей России, ругает за – «грязь, пошлость, азиатчину», критикует российскую интеллигенцию, которая ничего не ищет и не работает. Но герой не замечает, что сам он яркий представитель такой интеллигенции: только красиво говорит, ничего при этом не делая. Характерная для Трофимого фраза: «Дойду или укажу другим путь, как дойти» (до «высшей правды»). Он отрицает любовь, считая ее чем-то «мелким и призрачным». Он лишь призывает Аню верить ему, так как он предчувствует счастье. Раневская упрекает Петю в холодности, когда он говорит, что нет никакой разницы, продано имение или нет. Вообще Раневская недолюбливает героя, называет его недотепой и гимназистом второго класса. В финале пьесы Петя разыскивает забытые галоши, которые становятся символом его никчемной, хоть и освещенной красивыми словами, жизни.

Гаев Леонид Андреевич – брат Раневской, помещик. Жалкий аристократ, спустивший все свое состояние. Сентиментален и чувствителен. Очень переживает по поводу продажи имения. Чтобы скрыть это, герой «защищается» рассеянным поведением и словечками вроде «кого?», «от шара направо в угол» и т.д. Совершенно не приспособлен к жизни в новых условиях, не способен к самостоятельной жизни. Он строит нереальные планы спасения вишневого сада (вдруг кто-нибудь оставит им наследство, вдруг Аня выйдет замуж за богача, вдруг тетушка из Ярославля даст им денег). Но этот герой и пальцем не пошевелил, чтобы действительно спасти свое имение, свою «родину». После продажи вишневого сада устраивается на работу в банк, на что Лопахин с сомнением замечает: «только ведь не усидит, ленив очень…»

Фирс – лакей в доме Раневской, старик 87 лет. Он представляет собой тип слуги старого времени. Фирс безгранично предан своим хозяевам и заботится о них, как о собственных детях. Так, встречая Раневскую, Фирс плачет от радости.

После отмены крепостного права он «не согласился на волю, остался при господах». Фирс постоянно вспоминает прошлое, когда барин «ездил в Париж…на лошадях…» и когда все было понятно: «мужики при господах, господа при мужиках».

Старый слуга уже не в состоянии прислуживать, он почти ничего не слышит, постоянно оговаривается. Но сидеть без дела Фирс не может. Он родился для господ и умрет, ухаживая за ними. Почти так и происходит. После продажи имения уезжающие хозяева забывают Фирс в заколоченном доме, где преданный этому дому слуга и умирает.

Яша – молодой лакей. Хам, невежественный, но очень довольный собой и преклоняющийся перед всем иностранным.

Яша – циничный и жестокий человек. Когда к нему из деревни приходит мать и целый день ждет его в людской, лакей пренебрежительно заявляет: «Очень нужно, могла бы и завтра прийти». Наедине с Фирсом Яша говорит старику: «Надоел ты, дед. Хоть бы ты поскорее подох». Яша очень хочет казаться образованным и щеголяет «умными высказываниями»: «По-моему так: ежели девушка кого любит, то она, значит, безнравственная». Молодой лакей очень гордится тем, что жил за границей. Иностранным лоском он покоряет сердце горничной Дуняше, но пользуется ее расположением для своей выгоды. После продажи имения Яша просит Раневскую снова взять его с собой в Париж. В России ему оставаться невозможно: «страна необразованная, народ безнравственный, притом скука…»

Для бывших хозяев имения и их окружения - Раневской, Вари, Гаева, Пищика, Шарлотты, Дуняши, Фирса - с гибелью вишневого сада заканчивается привычная жизнь, а что будет дальше - весьма неопределенно. И хотя они и продолжают делать вид, что ничего не изменилось, такое поведение кажется смешным, а в свете сложившейся ситуации, - даже глупым и неразумным. Трагедия этих людей не в том, что они потеряли вишневый сад, разорились, а втом, что их чувства стали весьма измельченными...

Среди персонажей пьесы А.П.Чехова старый слуга Фирс может показаться незаметной фигурой. Гениальность авторской позиции в том, что он сумел этим образом показать многочисленные недостатки общества. Образ и характеристика Фирса в пьесе «Вишневый сад» открывают проблемы пережитков крепостного права, дают пути их разрешения.

Убеждения героя

Фирс – это старшее поколение слуг. Они прожили при крепостном праве и считают, что такое устройство общество идеально. В крепостном праве для Фирса много положительного:

  • Взаимные обязательства слуг и господ;
  • Тесная связь между хозяином и прислугой;
  • Надежность положения;
  • Стабильность жизни для крестьянина.

Понятно, что в таком устройстве есть и отрицательные стороны, но они воспринимаются лакеем как должное, обычное, неоспариваемое положение крестьянина в доме господина:

  • Оскорбления;
  • Побои;
  • Отсутствие возможности развития для себя и членов семьи;
  • Отказ от собственного мнения;
  • Полное подчинение господину в выборе условий жизни, семейных отношений.

Фирс Николаевич не принял отмены крепостного права. Он остался слугой. Возможно, уже тогда лакей не понимал, что может быть другая жизнь. Добившись чина старшего камердинера, он не согласился стать вольным. Мужчина не смог жениться: собирались хозяева женить, да забыли. Несчастье для Фирса – отмена права. Сама природа выступала, по мнению старика, против воли для крестьян: «сова кричала»…,«самовар гудел» без причины.

Фирс считает, что на нем держатся устои и традиции имения. Дети, за которыми он ухаживал, так и не стали взрослыми. Дух вишневого сада умирает вместе со старым лакеем.

Внешность прислуги

Автор дает точное описание внешности персонажа. Фирс – не просто старый, а древний старичок. В конце пьесы он сам называет себя недотепой. Что в этом слове? Обида, равнодушие или смирение. Возможно, все вместе. Строгие требования старых хозяев приучили слугу к порядку: он чист, аккуратен, точен. Внешность героя:

  • Белая жилетка и пиджак;
  • Туфли;
  • Старинная ливрея;
  • Высокая шляпа;
  • Белые перчатки.

Лакей ходит торопливо, как будто боится что-то не успеть, вовремя не поднести. Возраст сказывается во внешности: ходит, опираясь на палочку, плохо слышит, бормочет под нос. Сейчас ему уже 87 лет, стал заметно стареть три года назад - с 85 лет. Значит, старик крепкий по здоровью. Он не впадает в беспамятство, рассуждает рационально, в отличие от многих других персонажей пьесы.

Комизм и трагизм персонажа

Есть в словах Чехова по отношению к Фирсу любовь, заметна и некоторая насмешка. Образ трагичен и комичен одновременно.

Комичность проглядывает уже в имени – Фирс. Греческое происхождение имени с удивительным переводом. Фирс – жезл Диониса (тирс), бога виноделия, урожая, производительных природных сил. Увенчанный цветами старец далек от божественного статуса. Он занимает самую низшую ступень – лакей. Но в нем заложены те производственные силы природы, которыми одарен человек: преданность, трудолюбие, терпение. Классик подчеркивает этим дисгармонию устройства общества.

Фирс Николаевич помнит родителей теперешних хозяев имения. Он пережил уже не одно поколение господ, но не изменился. Готов прислуживать им, заботиться и переживать за чужие судьбы, забыв о себе.

Фирс искренне вжился в роль слуги, он любит Раневскую, ухаживает как за ребенком за ее братом Гаевым. В каждой фразе трагизм и комизм положения старика. Ему 87 лет, а он подкладывает под ножки подушечки:

Плачет от радости: «Барыня моя приехала!».

Чистит щеткой брюки Гаева: «Опять не те надели!».

Подбирает пальто:

«…на нем легкое, демисезонное…»

Хозяин может простудиться.

Плачевен итог такого отношения – о нем забывают. Старик остается один в пустом заколоченном доме. Он болен, стар и сильно устал, но тех, из-за кого он потерял здоровье, тех, о ком так заботился, нет рядом.

Тихий скромный старик-слуга остается один в пустом доме. Он будет слушать, как падают вековые деревья, вспоминать красоту их цветения. Фирс и вишневый сад можно считать однотипными персонажами. Их можно было еще сохранить, помочь, но никто не хочет даже поразмышлять над такими возможностями. Сад пошел под топор, а слуга умирает в одиночестве. Некому принести старику стакан с водой.

А.П.Чехов «Вишнёвый сад. Фирс Фирс - верный слуга, один из второстепенный героев пьесы «Вишнёвый сад» А.П.Чехова. Он очень стар, ему уже 87 лет.«…Жизнь‑то прошла, словно и не жил»,- говорит он.
Долгие годы служит он в доме Раневской и Гаева, ещё их отцу служил. В 1861 году, когда отменили крепостное право, он отказался от свободы: «Тогда я не согласился на волю, остался при господах…». Он даже жалеет то время, когда было крепостноеправо, называя его отмену «несчастьем»: «…А еще бы. Мужики при господах, господа при мужиках, а теперь все враздробь, не поймешь ничего…». В крепостном праве он видел надёжность.
Он искренне предан своим хозяевам, любит их, как родных. Как обрадовался Фирс, когда приехала Раневская: «Барыня моя приехала! Дождался! Теперь хоть и помереть ». Он ухаживает за ней, за Гаевым, которому уже 51 год, а ведь Фирс так стар.Фирс понимает важность своего места в доме: «Без меня тут кто подаст, кто распорядится?» Как же хозяева отплатил Фирсу? Да они просто забыли в конце пьесы о нём. Фирс заболел. Хотели положить его в больницу — не положили. Все уехали, а Фирса забыли. Оставили умирать одного в запертом доме, в котором он столько лет прослужил.«…Фирс (подходит к двери, трогает за ручку). Заперто. Уехали… (Садится на диван.) Про меня забыли… Ничего… я тут посижу…»
Роль Фирса в пьесе велика. Он словно противопоставлен своим хозяевам, ему свойственны черты, которых нет у них: трудолюбие, основательность, преданность, хозяйственность. А ещё через отношение к Фирсу ярче видны черты характера Раневской и Гаева: их эгоизм, бездушие, безразличие, бесхозяйственность и другие.
В пьесе есть и другие слуги.

Шарлотта Ивановна -гувернантка Раневской. Это одинокая женщина. Рано умерли её родители- циркачи. На воспитание к себе её взяла немецкая дама. Повзрослев, пошла работать в гувернантки. Ничего не известно о героине. Да и сама она не знает, сколько ей лет, кто её родители. Она весёлая, смешит всех тем, что говорит голосами других людей и показывает фокусы. А один из героев- Симеон-Пищик — даже так горит о ней: . «…Вы подумайте! Очаровательнейшая Шарлотта Ивановна.» Эта героиня не огрубела, как Яша, не стала высокомерной, как Дуняша. Это женщина, которую очень жаль, которая, в сущности, порядочная, добрая. «Это лучшая роль, остальные мне не нравятся »,- так писал А.Ч.Чехов.

Дуняша – горничная Раневской, похожа на свою хозяйку. Пытается казаться утончённой, деликатной, благородной, подражает во всём хозяйке. Она причисляет себя к барышням, мечтает о любви, о принце. «Меня еще девочкой взяли к господам, я теперь отвыкла от простой жизни, и вот руки белые-белые, как у барышни. Нежная стала, такая деликатная, благородная, всего боюсь…» Она так далека от реальности, потеряла связь с народной почвой, да и к хозяевам ей не примкнуть.

Яша - лакей. Его брала с собой в Париж Раневская. Он приехал на родину изменившимся человеком, по – другому одевающимся, умеющим красиво говорить. «Вы образованный, можете обо всем рассуждать», – говорит о нём влюблённая в него Даша.
Он пренебрежительно относится к народу, называя его «безнравственным», даже Россия для него — «необразованная». Этот лакей привык заботиться только о своём желудке, избалован хозяевами шампанским и разносолами. Он груп, груб, душевно чёрств. Так он говорит Фирсу: «Надоел ты, дед. Хоть бы ты поскорее подох». А к матери, которая приехала из деревни повидаться, даже не вышел. Он никого не любит, кроме себя. Даше, влюблённой в него, он говорит: «Ежели девушка кого любит, то она, значит, безнравственная». А безнравственный-то именно он. На примере лакея Яши автор показал, как могут дворянские привычки передаться слугам, уродуя их души.

Таким образом, каждый из слуг имеет своё значение в пьесе, дополняя и раскрывая образы главных героев.