Правила построения предложений в английском языке таблица. Как правильно строить предложения на английском языке

Часто особенно на начальном этапе изучения иностранного языка возникает желание построить фразу или предложение по аналогии с родным. Тем не менее в этом заключается неуспех и самая первая ошибка. Простые вещи становятся непонятными и запутанными.
Для того, чтобы вести беседу (не имеет значения устно или письменно, диалогом или монологом), мы складываем слова в предложения. Что может быть проще, чем перевести на английский язык фразу:

Я люблю тебя.
I love you.

Дети едят яблоки.
Children eat apples.

Но эти случаи скорее исключение, чем закономерность. Стоит поменять слагаемые местами, как значение поменяется.

"Apples eat children" приобретает кровожадный характер и переводится как "Яблоки поедают детей", что могло бы стать частью сюжетной линии фильма ужасов. Почему же так происходит?
Дело в том, что логика строения английского языка не совпадает с логикой русского. На это есть ряд причин.

Причина #1. Отсутствие окончаний

Английский язык по своему характеру является аналитическим, с четким структурированным строением, в то время как русский язык может позволить себе большую хаотичность, будучи флективным.
Что это значит: флективные языки могут менять словоформы, выражая грамматические функции (род, падеж, число) посредством изменения окончаний (флексий), в то время как в аналитических группах мы можем выражать грамматические отношения только посредством служебных слов, модальных глаголов, интонации, контекста, фиксированного порядка слов.

Причина #2. Отсутствие падежей

Отсутствие в английском языке падежей и падежных окончаний лишает слово возможности самостоятельно выражать грамматическую связь с другим словом. Здесь на помощь приходят предлоги:

"ножка стола" ни в коем случае не станет “a leg the table”, но воспользуется помощью предлога "a leg OF the table", где “of” передаст характер Родительного падежа.

яблоки-монстры вновь станут мирными при использовании предлога “by”: Apples are eaten BY children. (в данном примере можно заметить, что eaten не только становится частью составного сказуемого, что свойственно аналитическому строю, но изменяет форму (eat - ate - eaten), что свойственно флективным языкам, коим изначально являлся английский. Потеря флексий (окончаний) - тенденция.

Причина #3. Различие интонационного строения

Английский язык обладает структурированным интонационным рисунком. Определенные типы предложений произносятся с определенными интонационными схемами.
В русском языке нет обязательного стандарта.

Идем по приборам: схемы повествовательных и вопросительных предложений.

На первом месте в английском повествовательном предложении стоит тот, кто совершает действие. Вторую позицию занимает само действие. Далее следуют второстепенные члены предложения.

1. группа подлежащего 2. группа сказуемого 3. все остальное

(1) We (2) like (3) black coffee.
(1) Little children (2) don"t go (3) to the park alone.
(1) My husband (2) never watches (3) news on TV.

В вопросе сказуемое и подлежащее меняются местами.

0. вопросит. слово 1. сильный/модальный глагол 2. группа подлежащего 3. все остальное

(0) (1) Do (2) you (3) like black coffee?
(0) Why (1) did (2) he (3) go abroad by himself?
(0) What colour (1) are (2) the walls (3) of his house?

Это две фундаментальные схемы, которые работают в английском языке как часы. Существует множество более мелких случаев "расстановки" слов. Предлагаем вам некоторые из них:

1) наречия времени часто занимают место между подлежащим и сказуемым/ сказуемым и сказуемым:
He never smokes indoors.
You can always come back.

2) наречия обычно идут после глагола:
You must work quickly.

3) прилагательные ставим перед существительным, которое они определяют:
red drapes
a green round table

4) обстоятельства времени употребляются либо в самом начале, либо в самом конце предложения:
In summer people have fun.
I usually walk in the evening.

5) предложения со структурами there is/are (во всех временах) переводим на русский с конца
There are a lot of rules and exceptions in English.
В английском языке много правил и исключений.

Виктория Теткина


При переводе предложений с русского языка на английский часто возникают проблемы. Чаще всего это происходит из-за разницы этих языков, которая отчетливо проявляется в порядке слов в предложении.

Порядок слов в английском предложении

Порядок слов в английском предложении не совсем такой как в русском.
В русском языке порядок слов не фиксирован, плюс можно легко опустить подлежащее или сказуемое (то есть того, кто выполняет действие или о ком идет речь, и само действие). Так, в предложении «Я студент» совсем нет глагола (сказуемого), а в предложении «Солнечно» нет ни глагола, ни существительного.
В английском , напротив, всегда должно быть и подлежащее , и сказуемое .

Как составить предложение на английском

Переведем предложение «Я учитель» на английский дословно: получим «I teacher». Но мы знаем, что в английском предложении должно быть подлежащее и сказуемое. «I » - это подлежащее , тот, о ком идет речь, здесь все нормально, а глагола (сказуемого) в этом предложении как раз не хватает. Тогда получаем «I am a teacher» , где am – как раз и нужный нам глагол. То есть если переводить это предложение дословно на русский, получится «Я быть учитель» или «Я являюсь учителем» .

«Ты учитель» переведем как «You are a teacher» , что дословно значит «Ты являешься учителем» . Здесь в качестве глагола выступает слово are .

Формы глагола to be

На самом деле, «am» и «are» - это формы одного глагола: «to be » би (который переводится как «быть, являться »), но в настоящем времени формы этого глагола совсем не похожи на него.

Таблица спряжения глагола to be

Посмотрим на таблицу, представим все в системе из двух колонок. С «I » to be превращается в «am » ([əm] эм). С «he/she/it » - в «is » ([ɪz] из), а для «we/you/they » используется форма «are » ([ɑː] а). Таким образом,

Я студент. I am a student.
Ты студент. You are a student.
Он студент. He is a student.
Она студентка. She is a student.

Мы студенты. We are students.
Вы студенты. You are students.
Они студенты. They are students.

Запомнить эти формы легко, ведь их всего три: с I – am , с he/she/it – is , для всего остального – are . И не забывайте, это не разные глаголы , это формы одного и того же глагола to be .

Составляем предложение с существительными

С местоимениями формы глагола to be запоминают для простоты, но на их месте могут быть и другие слова. Например, «Майк – студент» переведем как «Mike is a student» , ведь Майк – это он (he), а с he мы используем форму is. По такой же логике переведем «Этот мальчик – студент» как «This boy is a student» . Еще пример: «Дети дома» переведем как «Children are at home» , ведь дети (children) – это они (they), а с they мы используем форму are. «Майк и Моника студенты» переведем как «Mike and Monika are students» , ведь Майк и Моника вместе – это тоже «они».

Зная это, вы сможете без труда составлять простые предложения на английском языке. Главное помните – если в русском нет никакого глагола , в английском он все равно должен быть , и, скорее всего, это будет глагол to be .

Составим предложение из слов

Мы придумали интерактивные упражнения на составление предложений из слов попробуй

Упражнение на закрепление материала (вопроситетельные предложения)

Нужно из английских слов составить предложения. После чего вы узнаете его перевод. Слова перетягиваются мышкой или пальцем (на смартфонах)

New York is a great city

Нью Йорк - отличный город!

The students in my class are really friendly

Ученики в моем классе действительно дружелюбные.

I am with my friend Pedro in this photo

На этом фото я с моим другом Педро.

He is a teacher at a language school

Дима вел себя вчера хорошо.

Вчера Дима вел себя хорошо.

Себя хорошо вчера вел Дима.

Хорошо вел Дима себя вчера.

Дима вчера хорошо себя вел.

Хорошо себя вел вчера Дима.

Как бы мы не сказали эти предложения и в каком порядке слова в них мы бы не поставили, смысл их не изменится. Этим примером мы хотим показать различие между построением русских и английских предложений. Ведь именно в последних такие вариации невозможны. Все из-за того, что в английском языке отсутствуют окончания, и чтобы не потерять смысл, который хочет донести говорящий, английские филологи установили правила составления предложения в английском языке. Они достаточно четкие и требуют строгого соблюдения.

Рассмотрим особенности построения утвердительных предложений.

У нас есть два варианта написания. Первый вариант выглядит так:

подлежащее-сказуемое-дополнение-обстоятельство

She doesn’t bake herself as a rule. Her boyfriend does it for her.

(Она не занимается выпечкой сама. Это делает ее парень)

He likes this book very much.

(Ему очень нравится эта книга.)

They will bring this book tomorrow.

(Они принесут эту книгу завтра)

Второй вариант пишется так:

обстоятельство-подлежащее-сказуемое-дополнение

As a rule she doesn’t bake herself. Her boyfriend does it for her.

(Как правило, она не занимается выпечкой сама. Это делает ее парень)

Yesterday Kevin met his classmates in the airport.

(Вчера Кэвин встретил своих одноклассников в аэропорту.)

Если говорить о вопросительных предложениях, то стоит заметить, что они тоже имеют характерные черты написания.

В нашей статье мы узнаем, как составляются общие и специальные вопросы.

Больше о вопросительных предложениях:
Вопросительные предложения в английском языке

Общий вопрос мы строим по такой схеме:

глагол-подлежащее- дополнение-обстоятельство

Will she be at the restaurant after 2?

(Будет ли она в ресторане после двух?)

Did you bring that book to the library?

(Ты принесла ту книгу в библиотеку?)

Первым словом в вопросительных предложениях мы, как правило, ставим «question-word» (who , whom , where , why , what , which , when , whose , how , how much ).

На втором месте мы ставим вспомагательный глагол (am, is, are, does, did, do, will, shall, would, have, has, can, could, must, may, might, ought, need, should. ) За ним следуют подлежащее, смысловой глагол, остальные слова.

How do you feel today?

(Как ты себя чувствуешь сегодня?)

How much sugar does she take in her coffee?

(Как много сахара она добавляет в свой кофе?)

Здесь мы привели основные схемы построения предложений в английском языке. Но, существуют и некоторые исключения из правил, и отклонения от заданных схем. Обо всех этих особенностях мы приглашаем вас узнать у нас в школе и получить подробную информацию по данной теме.

Более весомых успехов в построении предложений на английском вам принесет стремление думать на английском языке, а не просто переводить предложения с русского. Так же полезными будут просмотры фильмов или любимых английских сериалов без перевода и с субтитрами. Во-первых, это принесет не только возможность обучения, но и времяпровождение с удовольствием. Во-вторых, зрительная память закрепит в себе текстовое сопровождение фильма, и вы всегда сможете отмотать фильм назад и прочитать незнакомые фразы или слова. Полезность американских сериалов также заключается в том, что в них употребляется значительное количество сленговых предложений, восклицаний и современных высказываний, которые, естественно, понадобятся вам для повседневной речи.

Дорогие наши студенты, вся команда Native English School поздравляет вас с наступившей Пасхой, желает вам искренности от окружающих, светлых улыбок, успехов в работе, мира в семье и в сердце! До встречи! =)

Отсутствие падежных окончаний в английском языке диктует жесткую структуру английского предложения, порядок слов в котором однозначно определен для утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений.

Чтобы правильно строить предложения на английском языке, надо выучить приведённые ниже схемы для каждого типа предложения.

Схема утвердительного предложения выглядит так:

Например:

Эта схема неизменна. Для думающего по-русски человека единственная трудность заключается в жесткости, неварьируемости этой схемы, так как в русском языке свободный порядок слов. Английский язык не может себе такого позволить. Инверсия, или непрямой порядок слов,возможен и в английском языке, но это тема отдельного разговора.

Для лучшего запоминания порядка слов в предложении англичане используют мнемоническое правило-словосочетание: Mister SPOM ,т.е. subject , predicate , object , modifier .

Примечания:

1. Необходимо помнить, что строго определенная структура английского предложения никогда не обходится без подлежащего или сказуемого, как это бывает в русском языке. Английское предложение всегда двусоставно . Ср.:

Зима. It is winter .

(только подлежащее)(подлежащее + сказуемое)

Холодает . It is getting colder .

(только сказуемое)(подлежащее + сказуемое)

2. Еще один тип неполных предложений в русском языке часто вызывает ошибки при переводе их на английский язык. Это предложения с пропущенным глаголом-связкой . Дело в том, что произнося на русском языке фразы типа «Мой брат — студент. Он умен и трудолюбив », человек не всегда осознает их грамматическую неполноту:пропуск глагола-связки быть . Для того чтобы почувствовать необходимость связующего глагола между подлежащим и сказуемым в таких предложениях, надо поставить их в прошедшее или будущее время: Мой брат был (будет) студентом . Такова особенность русского языка, что в настоящем времени глагол-связка быть опускается. Но жесткая структура английского языка подобной непоследовательности не позволяет, поэтому начинающему изучать английский язык иной раз непонятно — откуда берется лишнее слово при переводе с русского языкана английский:

Мойбрат студент.Его глаза серые.

My brother is a student.His eyes are grey .

Характерным элементом английского предложения являетc я так называемый вспомогательный глагол . Вспомогательным он называется потому, что помогает образовывать отрицательные и вопросительные предложения, а также сложные глагольные формы.

Как любой другой член английского предложения, вспомогательный глагол имеет в предложении свое строго определенное место.

Схема отрицательного предложения выглядит так:

Подлежащее

Вспомогатель-

ныйглагол

not

Сказуемое

Дополнение

Обстоятельство

read

newspapers

i n the morning

по утрам.

Опять появляется «лишнее» слово,которого нет в русском предложении, потому что любое не в английском языке состоит из двух слов: вспомогательного глагола и not . Они настолько тесно связаны, что зачастую превращаются в одно слово, так называемую сокращенную форму. Например: do not = don’t; will not = won’t ит. п.

В вопросительном предложении,в отличие от отрицательного, вспомогательный глагол ставится не после подлежащего, а перед ним.

Соответственно, схема вопросительного предложения выглядит так:

Вспомогательный глагол

Подлежащее

Сказуемое

Дополнение

Обстоятельство

George

done

his work

perfectly ?

Подобный вопрос, требующий ответа Да/Нет , называетсяобщим .

Даже для ответа Да/Нет опять потребуется вспомогательный глагол.

Схема утвердительного ответа:

Схема отрицательного ответа:

Схема общего вопроса является базовой для двух других типов вопроса: альтернативного и специального . Эти и другие типы вопросов следует изучатьпосле анализа отдельных частей речи английского языка.

Правильный порядок слов в предложении на английском языке – болезненная тема для многих, особенно тех, кто только начинает изучать тонкости перевода иностранного языка. Но, как бы там ни было, тема должна быть усвоена хорошо, поскольку грамотная речь – неотъемлемая часть приятного впечатления о человеке. Рассмотрим порядок слов в английском предложении и особенности его построения, а также приведем яркие примеры для лучшего усвоения информации. Вперед за новыми знаниями!

Перед тем, как мы приступим к основному блоку информации, сразу заметим, что сегодня мы рассмотрим правила построения только стандартных предложений . Сегодня мы не будем говорить о тонкостях составления сложных инверсий, восклицаний и эллиптических конструкций, а поговорим исключительно о стандартных предложениях. Именно они являются своеобразным скелетом, основой для составления других видов предложений. Итак, приступим к правилам построения стандартного sentence.

Цель предложений – выражать исчерпывающую мысль. Чтобы добиться этой цели, нужно применять части предложения в нужном составе, что позволяет сделать мысль законченной. Чтобы предложение было логичным, в нем обязательно должны присутствовать два основных составляющих в виде и сказуемого . В стандартном предложении сначала идут подлежащие, затем – сказуемые.

Как определить подлежащие? Все просто, если помнить, что они могут выражаться не только существительными , но и местоимениеми . В качестве существительных могут выступать mother, apple, cat, tail, flower, phone, cake, в качестве местоимений – I, we, you, they, he, she, it. Сказуемые выражаются (to write, to sleep, to enjoy, to read, to bake) и, как мы уже говорили, занимают в предложении второе место (на первом стоят подлежащие).

Для лучшего понимание приведем несколько примеров :

  • The bird is singing => Птичка поет.
  • The child is smiling => Ребенок улыбается.
  • The pear will ripen => Груша поспеет.

На заметку! Сказуемые позволяют понять, что происходит, происходило или будет происходить с предметом или объектом. При этом они могут состоять из двух частей – основного и вспомогательного глаголов. Именно вспомогательный глагол позволяет определить время, в котором происходит действие, а это, в свою очередь, позволяет правильно перевести предложения с одного языка на другой.

Помимо главных членов предложения, есть еще и дополнительные, так называемые второстепенные члены, сюда относят => дополнения, определения, . Дополнения бывают двух видов – прямыми и косвенными. Их последовательность в предложении – на первом месте идет прямое дополнение, а после него – косвенное.

  • They saw a cat with her => Они видели кота с ней.
  • The grandmother is baking a cake to the children => Бабушка печет пирог детям.

Когда мы говорим об определении, то нужно помнить, что оно стоит рядом с подлежащими или дополнениями и используется для описания их характеристик. Отвечает на вопросы «какой?», «чей?».

  • I look at this marvelous picture => Я смотрю на эту чудесную картину.
  • Her grey rabbit lies on the carpet =>

Если речь идет об обстоятельстве, то тут следует учитывать особенности контекста, поскольку обстоятельство можно ставить как в конце, так и в начале предложения.

  • Her grey rabbit lies on the carpet => Ее серый кролик лежит на ковре.
  • Tomorrow she will be listening to the music => Завтра она будет слушать музыку.
  • I will come to you the next day => Я приду к тебе следующего дня.
  • Her friend behaves indifferently => Ее друг ведет себя неопределенно.

Структура английского предложения

Английский язык предлагает прямой и обратный порядок слов. Первый вариант мы наблюдаем в утвердительном и отрицательном предложении, второй – когда нужно составить вопрос.

Справка: предложения в английском языке отличаются от предложений в русском. В русском языке мы наблюдаем свободный порядок слов => Галя брала ‘’Галу’’, ‘’Галу’’ брала Галя, брала ‘’Галу’’ Галя. Вне зависимости от порядка слов в предложении, смысл не меняется, чего нельзя сказать об English language => Galya was taking Gala – единственный правильный перевод в английском языке.

Фиксированный порядок слов в предложении – особенность английского языка . Тут один член предложения четко следует за другим. Для детей такая особенность English language может быть своеобразной палкой в колесах, ведь в русском языке все иначе.

Помните: английские слова не могут »скакать» с одного места на другое. Консервативность порядка слов в предложении объясняет консервативность в поведении англичан, их склонности к порядку и закономерности.

Порядок слов в английском предложении: утверждение, отрицание, вопрос

Тут схема проста, подлежащее+сказуемое+дополнение. Но! Бывают случаи, что обстоятельство в качестве дополнения выносится на первое место (примеры мы уже рассматривали). Учтите также то, что основной глагол может идти в компании с вспомогательным. Но в этом случае проще, чем в случае в дополнением, потому что глагол вспомогательного характера представляет собой составную часть сказуемого. Результат – прямой порядок слов. Нижеприведенная таблица поможет легче понять материал.

Порядок слов в утвердительном предложении

Обстоятельство Подлежащее Сказуемое Дополнение Обстоятельство
Tomorrow she will learn Spanish vocabulary. ———
Завтра она будет учить испанский словарь.
——— Her elder brother will visit her in five weeks.
Ее старший брат навестит ее через пять недель.
Next year I will come here again.
В следующем году я приду сюда снова.

Возьмите на заметку, что к подлежащим могут добавляться определения.

Порядок слов в отрицательном предложении

Обстоятельство Подлежащее Вспомогательный глагол+not Основной глагол Дополнение Обстоятельство
Last week he did not study English .
На прошлой неделе он не изучал английский.
——— Her little friend will not come to me in several days.
Ее маленький друг не придет ко мне в течении нескольких дней.
Next month I will not do my exercises . ————
В следующем месяце я не буду делать свои упражнения.

Приведенные предложения are negative, но они тоже имеют стандартный порядок слов. Чтобы выразить отрицание и сделать из утвердительного предложения отрицательное, мы используем частицу not .

Справка: В предложениях отрицательного характера всегда будет присутствовать Auxiliary verb, так как именно к нему добавляется частица not . К основному глаголу частица not примыкать не может.

Порядок слов в вопросительном предложении

На первом месте всегда идет Auxiliary verb. Для сравнения: в русском языке мы можем догадываться только по интонации, что нам задали вопрос. В английском языке нет необходимости прислушиваться к интонации, ведь при наличии not предложение в любом случае будет отрицательным.

Справка : вопросительное предложение характеризуется обратным порядком слов. Что это значит? Подлежащие и сказуемые меняются местами. Но… так как мы уже говорили о консервативности, то помните, что на первое место следует вынести только , то есть только часть сказуемого. Далее образование предложений будет идти в стандартным ходом – the Basic verb нужно ставить только после Auxiliary verb .

Это интересно! В вопросительных предложениях обстоятельство никогда не ставится на первое место. Оно будет стоять в конце предложения. Те, кто строят вопрос с обстоятельством в начале предложения вопросительного характера, делают ошибку. Помните об этом!

Подводим итоги

Построение предложений в английском языке имеет свои правила и нюансы. Для начала нужно запомнить, что все английские предложения имеют стандартный словесный порядок. Обратный порядок слов присущий исключительно вопросительным предложениям. При этом на первом месте идет не основной глагол, а вспомогательная его часть. Основной глагол следует только после подлежащего.

Немалое внимание следует уделить дополнениям. Если мы говорим об обстоятельствах, то они могут стоять как вначале, так и в конце предложений. Но! Если мы говорим о вопросах, то помните, что в этих случаях обстоятельство является последним членом предложения, никак не первым.

Зная порядок слов в английском предложении, вы быстро научитесь, как грамотно составлять правильные предложения утвердительного, отрицательного и вопросительного характера. Успехов и терпения! Помните: терпение, упорство и труд составляют основу идеального успеха! Удачи!