Горе от ума главные герои список. Характеристика главных героев в комедии "горе от ума"

Александр Сергеевич Грибоедов – это разносторонне развитая личность. Он был полиглотом, музыкантом, политиком. Также он проявил себя как блестящий драматургический автор. Поистине вершиной его творчества является комедия «Горе от ума». Именно это произведение прочно вошло в сокровищницу русской классики. Благодаря комедии современный читатель знает и помнит, кто такой . Описание героев позволит наилучшим образом воспринять и понять произведение.

Александр Андреич Чацкий

Помещик, у которого в подчинении около 400 крепостных. Чацкий молод и не имеет собственной семьи. Он сирота. Папенька Чацкого когда-то тесно дружил с Фамусовым. Фамусов воспитывал мальчика, но, повзрослев, Александр Андреич отделился. С Софьей Чацкого связывают давние теплые взаимоотношения. Девушка ему симпатична.

Чацкий – член «Англицкого клоба», то есть вхож в престижное общественное заведение того времени. Александр умен и умеет красиво излагать собственные мысли. Молодой человек всегда высмеивает человеческую глупость. Тон речи Чацкого резок, он острый на язык. Общество считает Александра Андреича «гордецом», не понимая, что это не гордость, а независимость молодого человека.

Так как взгляды Чацкого на жизнь либеральны, общество Фамусова объявляет его сумасшедшим. По этой причине Александр Андреич вынужден покинуть столицу.

Полезное видео: образ Чацкого в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

Павел Афанасьевич Фамусов

На момент действий, которые описаны Грибоедовым, мужчина похоронил жену и воспитывает дочку Софью. Лет ему уже достаточно, но он бодр и полон сил. Живет Фамусов с дочкой в столице и служит управляющим в одном из учреждений.

Пользуясь своим служебным положением, Фамусов повышает своих родственников по службе и раздает им незаслуженные награды и звания.

У него есть достаток, но, видимо, в настоящий период времени дела идут не так хорошо, как хотелось бы, и поэтому он подыскивает выгодную партию для дочки. Фамусов тоже вхож в «Англицкий клоб». Павел Афанасьевич ветреный мужчина. Об этом можно судить по тому, что он оказывает знаки внимания служанке Лизавете. Фамусов часто бывает недоволен, брюзжит по поводу и без.

Одним из его любимых занятий является брань слуг. Умеет польстить и угодить нужному человеку. Характеристика Фамусова невозможна без акцента на то, насколько ему важно, что говорит о нем общество.

Алексей Степанович Молчалин

Взрослый мужчина, который в течение последних 3 лет выполняет обязанности секретаря у Фамусова. Алексей Степанович проживает, так скажем, по месту службы, то есть в отдельной комнатушке у своего работодателя. Формально Молчалин работает в архивах, куда его, используя связи, устроил Фамусов. Там же Алексею Степановичу идут чины.

Молчалин льстец и подлиза. Он умеет быть угодным Фамусову, который его кормит, поит и продвигает по служебной лестнице. Денег у Алексея Степановича немного. Кроме того, он провинциал. До момента, описываемого в произведении, этот герой жил в Твери. Фамилия его – говорящая, только лишний раз подчеркивает, что герой знает, сколько и с кем говорить.

Чацкий считает его жалким человеком. По большому счету Молчалин, можно сказать, скромник. Но его отношение к Лизе говорит о том, что ничто мужское ему не чуждо. Мужчина молчит и не высказывает критических замечаний ни в чей адрес. Это его тактика.

Она, по его мнению, позволит ему достичь поставленной цели. Чацкий считает его лжецом, хитрецом и подлецом. Отношения с дочкой Фамусова он поддерживает ради продвижения по карьерной лестнице. Чувств к ней Молчалин не испытывает. Лизу же он любит, но очень вольно ведет себя по отношению к девушке.

Софья Павловна Фамусова

Молодая девушка, которой идет восемнадцатый год. Богатая невеста, которая может стать выгодной партией. Софья симпатична и миловидна. Мама у девушки давно скончалась, и ее воспитывал отец и гувернантка из Парижа. Отец дал дочке хорошее семейное образование.

Софья научилась петь, музицировать, словом, делать то, что должна уметь девушка из приличной семьи. Софья любит читать, преимущественно французские романы. Отец увлечение чтением дочери не разделяет, считает, что это пагубное занятие.

Софья легко флиртует со своими ухажерами. За это отец упрекает ее и сравнивает с покойной матерью. Девушка влюблена в Молчалина, но не рискует признаться в этом Чацкому. Вместе с тем Софья очень наивна, потому что она не понимает, что Алексей Степанович использует ее в своих целях.

Цитатная характеристика Софьи:

  • «Счастливые часов не наблюдают…»
  • «Подумаешь, как счастье своенравно! Бывает хуже, с рук сойдет…»
  • «Куда как мил!… мне все равно, что за него, что в воду…»
  • «Он славно пересмеять умеет всех; болтает, шутит…»
  • «Я очень ветрено, быть может, поступила, и знаю, и винюсь, о где же изменила?…»

Остальные действующие лица

  1. Сергей Сергеевич Скалозуб. Военный, который дослужился до звания полковника. Вращается в светских кругах московского общества. Находится в среднем возрасте, но еще не стар. Его внешность и тембр голоса говорят о том, что он – герой. Скалозубу присуще щегольство. Следует моде. И даже пытается подстроить тембр голоса под требования моды того времени. По развитию Скалозуб достаточно ограничен. Все его мысли только о военной службе. Сергей Сергеевич даже разговор толком поддержать не умеет. Скалозуба можно назвать карьеристом, потому что этот человек за небольшой промежуток времени хорошо продвинулся вверх по карьерной лестнице. У него есть несколько военных наград. Сергей Сергеевич далеко не прочь жениться на Софье. По мнению Фамусова, это отличный вариант. Но Софья не смотрит на полковника. Ей по душе Молчалин.
  2. Лизанька. Это прислуга в доме Фамусова. Примерно ровесница Софьи. Девушка очень симпатична и непосредственна. Старается вести себя «прилично». Она не ведется на подарки и обещания Молчалина. Суеверна и боязлива. Лиза часто бывает впутана в проказы своей хозяйки. По этой причине девушка боится гнева Фамусова. С ней пытаются вступить в отношения и Фамусов, и Молчалин, но сердце Лизы отдано буфетчику Петруше.
  3. Репетилов. Давний приятель Чацкого. Очень неловок, а поэтому смешон. Пытался сделать карьеру как чиновник, но потерпел неудачу. Постоянно врет. К тому же Репетилов суеверен. Мужчина добр, но ведет бестолковую жизнь. В плане умственного развития он не дотягивает. Причем к себе Репетилов подходит самокритично и признает собственную глупость. Читать он не любит. К жене и детям относится недостаточно заботливо. Он – кутила. Проиграл имение в карты. По четвергам этот человек посещает некое тайное общество. Очень ленив.
  4. Антон Антонович Загорецкий. Этот человек является завсегдатаем всех светских вечеров. Причем уходит он только с наступлением утра. Загорецкому нравится смотреть театральные постановки. Он мошенник и много лжет. Антон Антонович жульничает в карточных играх, и об этом известно многим. Он любит посплетничать. Загорецкому нравится читать басни, но он совершенно не понимает их аллегорического смысла.
  5. Анфиса Ниловна Хлестова. Женщина приходится сестрой покойной ныне жены Фамусова. Ей 65 лет. Хлестова дворянского происхождения. Анфиса Ниловна очень сердита. Ей важно соответствовать моде. По этой причине она завела себе шпица и ходит с ним по светским мероприятиям. Ее служанка темнокожая арапка. И это тоже дань моде. Хлестова сплетница. По этой причине Анфиса Ниловна знает все и про всех. Образованность для нее не важна. Книги она не читает. А вот поиграть в карты она всегда рада.
  6. Платон Михайлович Горич. Это старинный друг Чацкого. Сейчас он в отставке. Жизнь Горича спокойна и размеренна. Мужчина женат на молодой, но брак этот нельзя назвать счастливым. Часто тоскует по прежней военной жизни. Платону Михайловичу скучно, и он музицирует на флейте. Жена опекает мужчину, как немощного ребенка. Его супруга любит посещать светские мероприятия, поэтому Платон Михайлович ездит с ней. Он добр и мягок. Умен. Но в то же время Платона Михайловича можно назвать подкаблучником.
  7. Наталья Дмитриевна Горич. Является супругой Платона Михайловича. Женщина молода и хороша собой. Ей нравится посещать светские вечера. Держит своего супруга «под каблуком». В какой-то мере их семья – это проекция возможного развития отношений между Софьей и Молчалиным.
  8. Петр Ильич Тугоуховский. В возрасте и, возможно, болен. У него с супругой шесть дочерей. Фамилия его говорящая. Тугоуховский «не слышит лишнего» или не хочет слышать. Петр Ильич с супругой и дочками ездит на светские мероприятия, чтобы найти наследницам выгодную партию.
  9. Марья Алексеевна Тугоуховская. Супруга Петра Ильича. Любит командовать мужем, а он ей подчиняется. Марья Алексеевна заядлая картежница, она на вечере проигрывает Хлестовой. Тугоуховская считает образование бесполезным. Главное для женщины – какой чин носит тот или иной человек.
  10. Графини Хрюмины. Их две: внучка и бабушка. Автор не называет их по именам. А вот фамилия наводит на определенные размышления. Внучка зла, из разряда старых дев. Старается следовать моде. Сплетница. Бабушка посещает светские мероприятия, чтобы удачно выдать внучку замуж.
  11. Петрушка. Это крепостной в доме Фамусовых. Он грамотен. Помогает Фамусову вести записи. В Петрушку влюблена Лиза.

Краткая характеристика героев

Еще более емко и кратко характеристику героев комедии можно представить в виде таблицы:

№п./п. персонаж характеристика
1. Чацкий Влюблен в Софью. Умен, блестяще образован. Остроумен и горд. Осуждает фамусовское общество.
2. Фамусов Состоятелен. Хочет выдать замуж единственную дочь Софью за Скалозуба. Считает важным чины и богатство.
3. Молчалин Подлый, лицемерный человек. Служит у Фамусова. Для него важно угодить, чтобы это потом использовать в своих целях. Использует Софью.
4. Софья Молода и ветрена. Хорошо образована. Любит Молчалина и поэтому не замечает, что он подлец. Увлекается чтением книг.
5. Скалозуб Солдафон. Важна карьера. Неразвит. Холост. Фамусов видит его в качестве выгодной партии для собственной дочери.
6. Лиза Служанка у Фамусовых. Неглупа, но ветрена. Нравится своему старому хозяину.
7. Репетилов Смешон и неуклюж. Врун и обманщик. Проиграл имение в карты.
8. Загорецкий Вор и сплетник. Жульничает в карты.
9 Хлестова Старая. Посещает балы и отдает дань моде, что держит в доме шпица и арапку-девку. Играет в карты, чаще всего нечестно.
10. Горичи Муж с женой. Он стар и считает брак неудавшимся. Находится под влиянием жены. Она молода и командует мужем.
11. Тугоуховские Муж с женой, которые ездят по балам, в надежде подыскать подходящих женихов своим шестерым дочкам.

Полезное видео: система образов в комедии «Горе от ума»

Заключение

Подводя итог, можно сказать, что написание Грибоедовым «Горя от ума» стало началом новой русской реалистичной драматургии. Созданные им персонажи — это воплощение вечных вопросов в жизни. Для Грибоедова был важен учет исторического периода. Он во имя добра обличает пороки общества. Время показало, что исторический период изменяется, а недостатки человеческие остаются прежними.

Речевые характеристики персонажей в комедии Грибоедова «Горе от ума»

МКОУ «Могильно-Посельская СОШ»

Учитель русского языка и литературы

Соболькова Наталья Владимировна

1.Перечень афористических выражений действующих лиц комедии

Чацкий

Чуть свет - уж на ногах! и я у ваших ног.

- …И дым Отечества нам сладок и приятен.

А впрочем, он дойдёт до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

Хотел объехать целый свет,

И не объехал сотой доли.

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Свежо предание, а вериться с трудом.

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Окроме честности, есть множество отрад:

Ругают здесь, а там благодарят.

Так! отрезвился я с полна,

Мечтанья с глаз долой - и спала пелена.

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорблённому есть чувству уголок…!

Карету мне, карету!

Пустое, рабское, слепое подражанье.

Послушай, ври, да знай же меру;

- Кричали женщины: ура!

И в воздух чепчики бросали.

Помилуйте, мы с вами не ребята,

Зачем же мнения чужие только святы?

Привыкли верить мы,

Что нам без немцев нет спасенья.

Рассудку вопреки, наперекор стихиям.

Там хорошо, где нас нет.

Ум с сердцем не в ладу.

Молчалин

Ах! злые языки страшнее пистолета.

Я вам советовать не смею.

В мои лета не должно сметь

Своё суждение иметь…

Умеренность и аккуратность.

Софья

Счастливые часов не наблюдают.

Герой не моего романа.

Лиза

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев и барская любовь.

Ну, люди в здешней стороне!

Она к нему, а он ко мне…

И золотой мешок, и метит в генералы. (О Скалозубе)

Скалозуб

Учёностью меня не обморочишь.

Дистанция огромного размера.

Не знаю-с, виноват;

Мы с нею вместе не служили.

Фамусов

Не надобно другого образца,

Когда в глазах пример отца.

Кто беден, тот тебе не пара.

Читай не так, как пономарь.

А с чувством, с толком, с расстановкой.

Вот то-то, все вы гордецы!

Спросили бы, как делали отцы?

Что по отцу и сыну честь.

Ученье - вот чума, учёность - вот причина.

Ну как не порадеть родному человечку.

Уж коли зло пресечь:

Ба! знакомые все лица.

Бывают странны сны, а наяву страннее.

В деревню, в глушь, в Саратов!

Вы, нынешние, ну-тка!

На всех московских есть особый отпечаток.

Ну, как не порадеть родному человечку?

Подписано, так с плеч долой.

2.Жизненная позиция героя

Фамусов - типичный московский барин 19 века, с характерной смесью самодурства и патриархальности. (Вот то-то все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы?). Его политические идеалы сводятся к прославлению всего старого, устоявшегося: ему хорошо живётся, и он не хочет никаких перемен. Идеал человека для Фамусова тот, кто сделал выгодную карьеру; при этом для него не важно, какими средствами это достигнуто. Раболепие и подлость для него тоже хороший путь, лишь бы приводил к желаемому результату. Карьерист Фамусов даже не задумывается о том, что служба не только «подписано, так с плеч долой», но и забота о народе, государстве. Именно в образованности видит он причину сумасшествия молодого человека, считает просвещение злом и предлагает радикальное средство избавления страны от этого зла:

Уж коли зло пресечь:

Забрать все книги бы да сжечь.

Скалозуб весь во внешнем, человечески не существенном, бездуховном: шумный, затянутый в мундир, озабоченный единственно военными упражнениями танцами. Это типичный аракчеевский офицер: тупой и бездумный, противник всякой свободной мысли и просвещения. («Учёностью меня не обморочишь»).

Молчалин - мелкий чиновник, старающийся угодить всем людям, проводящий своё время со старичками для того, чтобы его заметили и отличили. Он хочет быть знатным, богатым, принятым в «высшем свете». Идеал его жизни для него заключается в следующем: «И награжденье брать, и весело пожить». Поэтому Молчалин занимается подхалимством и лицемерием, которые помогают ему продвигаться по службе. Он уже имеет награды и является незаменимым помощником Фамусова, хотя у Молчалина, по его же словам, только два таланта - умеренность и аккуратность.

Софья - типичная московская барышня, неглупая, воспитанная на французских романах. Начитавшись сентиментальных романов, мечтает о робком, тихом, нежном любимом, за которого она выйдет замуж и сделает из него «мальчика-мужа», «мальчика-слугу».

Чацкий - истинный патриот, готовый все силы и таланты отдать счастью родной страны:(« И дым Отечества нам сладок и приятен…»). Он возвращается в Россию с желанием изменить к лучшему жизнь русского общества, но видит, что за время его отсутствия не произошло никаких перемен. В стране господствуют всё те же консервативные нравы:

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

У Чацкого масса достоинств, но он нигде не служит. Причина - в нежелании заниматься лицемерием и подхалимством, о чём ясно говорят слова героя: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Чацкий всегда отстаивает собственное мнение, он враг всяких авторитетов. Более всего ему ненавистны деспотизм и рабство, глупость и бесчестье, умственная и нравственная глухота. («Пустое, рабское, слепое подражанье»).

3.Общность мировоззрения представителей фамусовского общества

Образы московских дворян в комедии имеют много общих черт. Это реакционно настроенные люди, гонители всего передового. Первую характеристику представителям фамусовского общества дают фамилии героев комедии. Продолжая традиции Фонвизина, Грибоедов использует приём «говорящих фамилий».

Люди, собравшиеся в доме Фамусова, являются убеждёнными сторонниками самодержавно-крепостного строя. Им дорого прошлое, «золотой век» русского дворянства:

Тогда не то, что ныне:

При государыне служил Екатерине.

Это общество боится всего нового. Фамусов и его гости либеральничают, они прямо и гордо говорят о своей приверженности «веку минувшему»:

Не то, чтоб новизны вводили, - никогда,

Спаси нас Боже! Нет…

Личные качества человека, его душа не интересуют этих людей. Здесь каждого оценивают по богатству и происхождению. Всё определяют деньги, медали и количество крепостных:

Будь плохонький, да если наберётся

Душ тысячки две родовых,

Тот и жених.

Понимая, что число крепостных определяют место дворянина в обществе, гости Фамусова не видят в крестьянах людей. Крепостных продают, обменивают на собак. Хлёстова, например, приезжает к Фамусовым с собачкой и «арапкой-девкой» и просит дочь хозяина, Софью:

Вели их накормить, ужо, дружочек мой.

От ужина пошли подачку.

Для этой московской барыни равноценны собачка и живой человек. Фамусов, рассердившись на слуг, грозит:

В работу вас! на поселенье!

Цель жизни этих господ - карьера, почести, богатство. Максим Петрович, «вельможа в случае» при Екатерине, камергер Кузьма Петрович - вот образцы для подражания. Лицемерные, глупые, но зато богатые и знатные люди. Фамусов мечтает выдать дочь за Скалозуба только потому, что тот «И золотой мешок, и метит в генералы». Службу московские дворяне рассматривают как источник доходов, средство достижения чинов. Протекция, кумовство - обычное явление в мире этих людей. Не об интересах страны, а о личной выгоде заботятся дворяне.

Невежественное барство является ярым гонителем науки и образования и не стыдится этого. Такие люди были оплотом реакции в борьбе с разумом.

Воспитание, полученное московскими барчуками, делает их чуждыми своему народу. Они не знают родного языка, преклоняются перед всем иностранным. Барство оторвано от народной почвы.

4.Проявление в афоризмах социального положения Молчалина, его зависимость от влиятельных представителей барской Москвы

Безродный Молчалин угодлив и скромен. Он живёт по завету отца своего: «угождать всем людям без изъятья», никогда не высказывать своего мнения:

В мои лета не должно сметь

Своё суждение иметь…

Молчалин чуток к любым переменам и, хотя недалёк умом, хорошо ориентирован в социальной структуре. Он очень хитрый, изворотливый, всегда способен найти «ключ» к каждому влиятельному человеку:

Там моську вовремя погладит,

Тут в пору карточку вотрёт…

Своим главным талантом считает «умеренность и аккуратность».

Цель жизни Молчалина - идти по служебной лестнице вверх, медленно, но верно. Он мечтает стать богатым и властным. Он даже не стыдится того, что будет много унижаться, чтобы достичь своей цели.

5.Как отражается конфликт между «веком нынешним» и «веком минувшим» в афоризмах Чацкого и его идеологических противников

«Главная роль, конечно, - роль Чацкого, без которого не было комедии, а была бы, пожалуй, картина нравов». И. А. Гончаров Нельзя не согласиться с Гончаровым, что фигура Чацкого определяет конфликт комедии - конфликт двух эпох. Он возникает потому, что в обществе начинают появляться люди с новыми взглядами, убеждениями, целями. Такие люди не лгут, не приспосабливаются, не зависят от общественного мнения. Поэтому в атмосфере низкопоклонства и чинопочитания появление таких людей делает их столкновение с обществом неизбежным. Проблема взаимопонимания «века нынешнего» и «века минувшего» была актуальна для времени создания Грибоедовым комедии «Горе от ума», актуальна она и в наши дни. Итак, в центре комедии - конфликт между «одним здравомыслящим человеком» (по оценке Гончарова) и «консервативным большинством».

Чацкий превосходно понимает свою несовместимость с миром Фамусовых и Молчалиных. Его афоризмы резки и тверды: «Служить бы рад, прислуживаться тошно»,

« Дома новы, но предрассудки стары. Порадуйтесь, не истребят ни годы их, ни моды, ни пожары…» . Эти отточенные реплики Чацкого как бы очерчивают границу между ним и «веком минувшим», но не отжившим ещё, не умершим.

Чацкий противостоит обществу невежд и крепостников. Он борется против знатных негодяев и подхалимов, мошенников, плутов и доносчиков. В своем знаменитом монологе «А судьи кто...» он сорвал маску с подлого и пошлого фамусовского мира, в котором русский народ превратился в предмет купли и продажи, где помещики меняли людей-крепостных, спасавших «и честь, и жизнь... не раз» на «борзые три собаки». Чацкий защищает настоящего человека, гуманность и честность, ум и культуру. Он защищает русский народ, свою Россию от плохого, косного и отсталого. Чацкий хочет видеть Россию грамотной, культурной. Он защищает это в спорах, разговорах со всеми действующими лицами комедии «Горе от ума», направляя на это весь свой ум, остроумие, зло, вспыльчивость и решительность.

Речь Чацкого несколько книжная («говорит как пишет»), что свидетельствует о его большой начитанности и образованности, но непрочном положении его идей в этом приземленном обществе. В синтаксическом плане речь Чацкого сложнее речи других персонажей. Ей присущи черты публицистического стиля, особенно в его обличительных монологах, написанных как гневные сатиры. Он использует много восклицаний и риторических вопросов, это объясняется еще и тем, что герой молод и влюблен, речь его пылкая и страстная:

А судьи кто?..

Где? укажите нам, Отечества отцы,

которых мы должны принять за образцы?..

Вдруг

На них он выменял борзые три собаки!!!

Тот Нестор негодяев знатных...

В науки он вперит ум, алчущий познаний...

Речи Чацкого больше всех свойственна афористичность и остроумие:

А , впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных...

И дым Отечества нам сладок и приятен!

6.Как связан афористический стиль с художественным методом автора и стихотворной формой комедии

Автор вложил в комедию всю силу своего поэтического таланта, создав пьесу, наполненную глубоким содержанием, но необыкновенно легкую для прочтения, запоминания и восприятия зрителем. Этим своим свойством комедия обязана остроумному и живому грибоедовскому языку. В пьесе нашла отражение эпоха, наступившая после Отечественной войны 1812 г. Грибоедов изображает московское дворянство этого периода. И язык, и стиль пьесы отражают именно эту эпоху и это общество.

Особенности языка комедии связаны, во-первых, с новаторством метода и жанра комедии. Вспомним, что комедия в эпоху классицизма считалась низким жанром, в котором допускался сниженный до грубости разговорный язык. Грибоедов частично сохраняет а частично нарушает эту традицию: пьеса действительно написала иным разговорным языком, но тем не менее грамотным и литературным, гармонично укладывающимся в стихотворную форму; язык не снижается до грубости и максимально приближается к литературной разговорной речи.

Язык пьесы по возможности освобожден от заимствованных иностранных слов, а также от архаизмов, церковнославянизмов, свойственных книжной речи прошедшего столетия, что заметно «облегчает» его, делает доступным и легким для восприятия.

Грибоедов считал, что в основе литературного языка должна быть живая народная речь. Он горячо протестовал против засорения русского языка иностранными словами и выражениями. Эти требования он и осуществил в своей комедии. Язык пьесы простой, разговорный, изобилующий меткими выражениями.

Грибоедов показал себя мастером афоризмов. Слово для него было разящим оружием, и многие выражения из пьесы, благодаря своей меткости и силе стали, крылатыми - перешли со страниц комедии в живую речь и обогатили её.

Крылатых выражений очень много. Они служат одним из средств характеристики действующих лиц. Нередко в уста одного персонажа автор вкладывает характеристику другого: «И золотой мешок, и метит в генералы» (Лиза о Скалозубе).

Пушкин, прочитав «Горе от ума», пришёл в восхищение от языка и стиха комедии. «О стихах я не говорю: половина должна войти в пословицу,» - писал он Бестужеву.

Грибоедов перенял у Крылова опыт использования разговорной речи в поэзии. Комедия написана шестистопным ямбом, который часто перемежается строками меньшей длины. В первых же четырёх стихах комедии мы наблюдаем это разнообразие:

Светает! Ах! как скоро ночь минула! (5)

Вчера просила спать - отказ. (4)

«Ждём друга». - Нужен глаз да глаз, (4)

Не спи, покудова не скатишься со стула. (6)

В другом месте четырёхстопный ямб сменяется одностопным:

…Мне дайте убедиться в том;

Потом..

Таков стих комедии, передающий ритм живой речи во всём разнообразии её оттенков.

Так же свободно Грибоедов обращается с рифмой, используя разные способы и порядок рифмовки. Всё это придаёт языку комедии живой, разговорный характер. В этой свободе и разнообразии - прелесть вольного стиха «Горя от ума». «Нельзя представить себе, - писал Гончаров в статье «Мильон терзаний», - чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь. Роза и стих слились во что-то нераздельное, затем, кажется, чтобы их легче было удержать в памяти и пустить опять в оборот весь собранный автором ум, юмор, шутку и злость русского ума и языка».

Литература:

А.С. Грибоедов «Горе от ума»

И.А. Гончаров «Мильон терзаний»

История русской литературы XIX в. Библиограф. указатель М - Л. 1962.

Кичикова Б.Я. Жанровое своеобразие «Горя от ума» Грибоедова. // Русская литература.- 1996.


Явление времени:

Действие первое.

1) Утро, чуть день брезжится.

2) «Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!»

3) «Уж день!..»

4) «Который час? // Всё в доме поднялось. // Который час? // Седьмой, осьмой, девятый.»

5) «Ах, в самом деле рассвело! (Тушит свечу.)…»

6) «Смотрите на часы, взгляните-ка в окно: / Валит народ по улицам давно; / А в доме стук, ходьба, метут и убирают.»

Действие третье.

Действие четвёртое.

1) Ночь. Слабое освещение.

2) Репетилов «Куда теперь направить путь? / А дело уж идёт к рассвету.»

Герои пьесы «Горе от ума» (Ум, образование, достоинство, служба, увлечение иностранным).

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казённом месте.

Ф. об образовании : «Ну вот! великая беда, / Что выпьет лишнее мужчина! / Ученье – вот чума, учёность – вот причина, / Что нынче, пуще, чем когда, / Безумных развелось людей, и дел, и мнений.»

«… Уж коли зло пресечь: / Забрать все книги бы да сжечь.»

Ф. о книгах : «Скажи-ка, что глаза ей портить не годится, / И в чтенье прок-та не велик: / Ей сна нет от французских книг, / А мне от русских больно спится.»

Ф. о службе : «По должности, по службе хлопотня, / Тот пристаёт, другий, всем дело до меня!…»

«Боюсь, сударь, я одного смертельно, / Чтоб множество не накоплялось их; / Дай волю вам, оно бы и засело; / А у меня, что дело, что не дело, / Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой.»

Ф. о том как надо служить : «Когда же надо подслужиться, / И он сгибался вперегиб.»

Ф. о себе : «Смотри ты на меня; не хвастаю сложеньем, / Однако бодр и свеж, и дожил до седин, / Свободен, вдов, себе я господин… / Монашеским известен поведеньем!..»

Идеал Ф. : «Житьём похвальным, вот пример: / Покойник был почтенный каммергер, / С ключом, и сыну ключ умел доставить, / Богат, и на богатой был женат, / Переженил детей, внучат, / Скончался; все о нём прискорбно поминают. / Кузьма Петрович! Мир ему, - / Что за тузы в Москве живут и умирают…»

София о Ф. : «Брюзглив, неугомонен, скор, / Таков всегда, а с этих пор…»

Чацкий о Ф. : «…всё Английского клоба / Старинный, верный член до гроба…»

София Павловна, дочь П.А. Фамусова.

Фамусов об образовании Софии : «Вот попрекать мне станут, / Что без толку всегда Журю. / Не плачь, я дело говорю: / Уж об твоём ли не радели / Об воспитанье! с колыбели! / Мать умерла: умел я принанять / В мадам Розье вторую мать. / Старушку-золото в надзор к тебе приставил: / Умна была, нрав тихий, редких правил. / Одно не к чести служит ей: / За лишних в год пятьсот рублей / Сманить себя другими допустила, / Да не в мадаме сила. / Не надобно иного образца, / Когда в глазах пример отца…»

София о себе : «Что мне молва? Кто хочет, так и судит…»

Лизанька, служанка.

Фамусов о Лизе : «Ведь экая шалунья ты девчонка.»

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

М. о себе : «По мере я трудов и сил, / С тех пор как числюсь по Архивм, / Три награжденья получил.»

«В мои лета не должно сметь / Своё суждение иметь» ; «Ведь надобно ж зависеть от других.»

«Мы покровительство находим, где не метим.»

«Мне завещал отец: / Во-первых, угождать всем людям без изъятья - / Хозяину, где доведётся жить, / Начальнику, с кем буду я служить, / Слуге его, который чистит платья, / Швейцару, дворнику, для избежанья зла, / Собаке дворника, чтоб ласкова была.»

М. о своих талантах : «Два-с: / Умеренность и аккуратность.»

Фамусов о Молчалине : «Безродного пригрел и ввёл в моё семейство, / Дал чин асессора и взял в секретари; / В Москву переведён через моё содейство; / И будь не я, коптел бы ты в Твери.»

Ч. о М. : «Молчалин прежде был так глуп!.. / Жалчайшее созданье!»

«А чем не муж? Ума в нём только мало, / Но чтоб иметь детей, / Кому ума недоставало? / Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.»

«Молчалин! – Кто другой так мирно всё уладит! / Там моську вовремя погладит, / Тут в пору карточку вотрёт, / В нём Загорецкий не умрёт!»

София о М. : «При батюшке три года служит, / Тот часто без толку сердит, / А он безмолвием его обезоружит, / От доброты души простит. / И между прочим, / Весёлостей искать бы мог; / Ничуть: от старичков не ступит за порог, / Мы резвимся, хохочем, / Он с ними целый день засядет, рад не рад, / Играет…»

«Конечн, нет в нём этого ума, / Что гений для иных, а для иных чума, / Который скор, блестящ и скоро опротивит, / Который свет ругает наповал, / Чтоб свет об нём хотть что-нибудь сказал, / Да эдакий ли ум семейство осчастливит?»

«… уступчив, скромен, тих, / В лице ни тени беспокойства / И на душе проступков никаких, / Чужих и вкривь и в кось не рубит…»

Александр Андреевич Чацкий.

Ч. о Москве : «И дым отечества нам сладок и приятен! »

«Господствует ещё смешенье языков: / Французского с нижегородским?»

Ч. об увлечении иностранным: «Ах! если рождены мы всё перенимать, / Хоть у китайцев бы нам несколько занять / Премудрого у них незнанья иноземцев.»

Ч. о службе : «Служить бы рад, прислуживаться тошно.»

Разговор М. и Ч. о службе Ч. : «Вам не дались чины, по службе неуспех? // Чины людьми даются, // А люди могут обмануться.» ; «Татьяна юрьевна рассказывала что-то, / Из Петербурга воротясь, / С министрами про вашу связь, / Потом разрыв…» ; «Когда в делах – я от веселий прячусь, / Когда дурачиться – Дурачусь, / А смешивать два этих ремесла / Есть тьма искусников, я не из их числа.»

Ч. о достоинстве в обществе Ф. и Ч. : «Кому нужда – тем спесь, лежи они в пыли, / А тем, кто выше, лесть как кружево плели. / Прямой был век покорности и страха, / Всё под личиною усердия к царю. / Я не об дядюшке об вашем говорю, / Его не возмутим мы праха; / Но между тем кого охота заберёт, / Хоть в раболепстве самом пылком / Теперь, чтобы смешить народ, / Отважно жертвовать затылком?»

Фамусов о Ч. : «Ах! боже мой! он карбонари!» ; «Опасный человек!» ; «Он вольность хочет проповедать!» ; «Да он властей не признаёт!»

«Не служит, то есть в том он пользы не находит, / Но захоти – так был бы деловой. / Жаль, очень жаль, он малый с головой, / И славно пишет, переводит.»

София о Ч. : «… Он славно / Пересмеять умеет всех; / Болтает, шутит…»

«Остёр, умён, красноречив, / В друзьях особенно счастлив…»

«(в сторону) Не человек! змея!»

Хлёстова и Фамусов о количестве «душ» у Ч. : «Был острый человек, имел душ сотни три. // Четыре. // Три, сударь. // Четыреста. // Нет! триста.»

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.

С. о Настасье Николавне : «Не знаю-с, виноват; / Мы с нею вместе не служили.» - ум

С. (воспитание) : «… Мне совестно, как честный офицер.»

С. о службе : «В тринадцатом году мы отличились с братом / В тридцатом егерском, а после в сорок пятом.»

«За третье августа; засели мы в траншею; / Ему дан с бантом, мне на шею.»

«Довольно счастлив я в товарищах моих, / Вакансии как раз открыты, / То старших выключат иных, / Другие, смотришь, перебиты.»

«Мне только бы досталось в генералы.»

С. об армии : «И офицеров вам начтём, / Что даже говорят, иные, по-французски.»

Надежды Скалозуба: «Я вас обрадую: всеобщая молва, / Что есть проект насчёт лицеев, школ, гимназий; / Там будут лишь учить по-нашему: раз, два; / А книги сохранят так: для больших оказий.»

София и Лиза о С. : «Вот, например, полковник Скалозуб; / И золотой мешок, и метит в генералы. // Куда как мил! и весело мне страх / Вычлушивать о фрунте и рядах; / Он слова умного не выговорил сроду, - / Мне всё равно, что за него, что в воду. // Да-с, так сказать, речист, а больно не хитёр…»

Ф. о С. : «Известный человек, солидный, / И знаков тьму отличья нахватал, / Не по летам и чин завидный, / Не нынче-завтра генерал.»

Ч. о С. : «Хрипун, удавленник, фагот, / Созвездие манёвров и мазурки!»

Наталья Дмитриевна (молодая дама) и Платон Михайлович Горичи (её муж).

Н.Д. о П.М. : «Теперь в отставке, был военный; / И утверждают все, кто только прежде знал, / Что с храбростью его, с талантом, когда бы службу продолжал, Конечно был бы он московским комендантом.»

«Платон Михайлыч мой к занятьям склонен разным, / Которых нет теперь – к ученьям и смотрам, / К манежу… иногда скучает по утрам.»

П.М. о балах : «Наташа-матушка, дремлю на балах я, / До них смертельный неохотник, / А не противлюсь, твой работник, / Дежурю за полночь, подчас / Тебе в угодность, как ни грустно, / Пускаюсь по команде в пляс!»

Загорецкий о П.М. : «Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.»

Ч. о П.М. : «Уж точно, стал не тот в короткое ты время, / Не в прошлом ли году, в конце, / В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя / И носишься на борзом жеребце; / Осенний ветер дуй хоть спереди, хоть с тыла.»

Графини Хрюмины (бабушка и внучка).

Увлечение иностранным : «Ах! grand’ maman! Ну кто так рано приезжает!»

«Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente / Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente.»

Графиня внучка об обществе на балу у Фамусова : «Ну бал! Ну Фамусов! Умел гостей назвать! / Какие-то уроды с того света, / И не с кем говорить, и не с кем танцевать.»

Антон Антонович Загорецкий.

П.М. Загарецкому : «Поди ты к женщинам, лги им и их морочь; / Я правду об тебе порасскажу такую, / Что хуже всякой лжи…»

П.М. о Загорецком : «Как эдаких людей учтивее зовут, / Нежнее? – человек он светский, / Отъявленный мошенник, плут: / Антон Антоныч Загорецкий. / При нём остерегись: переносить горазд, / И в карты не садись: продаст.»

«… у нас ругают / Везде, а всюду принимают. / (Загорецкий мешается в толпу.)»

Хлёстова о Загорецком : «Лгунишка он, картёжник, вор. / (Загорецкий исчезает.) / Я от него было и двери на запор; / Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье / Двоих арапченков на ярмонке достал; / Купил, он говорит, чай, в карты сплутовал; / А мне подарочек, дай бог ему здоровье!»

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.

Об образовании : «И впрямь с ума сойдёшь от этих, от одних / От пансионов, школ, лицеев, как бишь их, / Да от ланкартачных взаимных обучений.»

Опубликованная им в 1825 г. Это сатира на общество аристократов. В ней противопоставляются две кардинально разные позиции на дворянство: либеральная и консервативная. Фамусов – типичный дворянин, воспринимающий себя как представителя высшего сословия; государственный чиновник. Вторую сторону представляет Чацкий – новый тип дворянина, нацеленный на более гуманистические взгляды, получение отличного уровня образования, а не на удовлетворение эгоистических потребностей и эксплуатацию чужого труда.

Персонажи “Горе от ума”

Мы представим краткую характеристику героев комедии Грибоедова в таблице:

Фамусовское общество Чацкий, Александр Андреевич
  • Павел Афанасьевич Фамусов – потомственный помещик, занимает высокое положение чиновника. Почитаемый и известный человек в московском дворянстве. Зависим от общественного мнения.
  • Вольнодумец, на чужое мнение не оглядывается. Осуждает крепостные порядки, принятые в дворянском обществе. Воспитывался в доме Фамусова
  • Софья Павловна Фамусова – дочь Павла. Образованная, проницательная, остроумная, может быть насмешливой и мнительной.
  • Ум Чацкого – сложное сочетание непринятия чужой позиции и активного рвения навязать свою
  • Алексей Степанович Молчалин – секретарь Фамусова, имеет виды на Софью. Он – услужлив, желает построить хорошую карьеру и ради этого готов лицемерить.
  • С пренебрежением относится к классу чиновников. Не уважает тех, кто ценит только свою карьеру
  • Сергей Сергеевич Скалозуб, полковник – типичный офицер, которого не заботит больше ничто, кроме военной карьеры. Не интересуется вопросами просвещения и образования
  • Патриот, но оставил военную службу, так как считает, что дворян не должно ничего сковывать
  • Загорецкий, Антон Антонович – скандалист, сплетник, заядлый картёжник.
  • И другие герои.
  • Правдолюб, осуждает притворство

Чуть более подробные описания героев комедии “Горе от ума” с речевыми характеристиками рассмотрим далее.

Горе от ума: краткая характеристика главных героев

Чацкий

Колоритный главный персонаж , бросивший вызов обществу, которое предпочитает Фамусов. При этом он воспитывался в этой семье, так как родители Чацкого погибли, но дружили с Павлом Афанасьевичем. Александр Андреевич получил хорошее образование, путешествовал и стал членом Английского клуба дворян. Вернулся в родные пенаты, так как влюблён в Софью Фамусову, но был разочарован нравами здешнего светского общества и Павла Афанасьевича в частности.

Красноречив, притягивает к себе внимание. С Софьей схож своим уровнем образованности и острословием, но только если он стремится не унизить человека, а лишь показать тому правду о себе, то Соня просто подчёркивает своё превосходство над другими. Если сперва она кажется Александру открытой ко всему новому, оживлённой и чувственной, как он, то потом узнаёт истинное положение дел и жестоко разочаровывается.

Чацкий – противопоставление каждому из героев, описанных в комедии Грибоедова. Он независим, нетерпелив к людской глупости и потому идёт на открытый конфликт с персонажами, окружающими Фамусова, в каждом из которых Александр видит изъяны и изобличает их.

Взгляды Чацкого:

  1. О военной службе и чиновничьей: “Из молодых людей, найдется – враг исканий, // Не требуя ни мест, ни повышенья в чин, // В науки он вперит ум, алчущий познаний; // Или в душе его сам бог возбудит жар // К искусствам творческим, высоким и прекрасным…” (Грибоедов).
  2. Ратует за движение дворянства вперёд, выступает за его развитие и освобождение от прежних установок на владение крепостными, лицемерия по отношению друг к другу.
  3. Призывает к патриотическому отношению к своей нации, а не следованию за модой Франции, Германии. Не одобряет стремления копировать западные традиции, излишне поклоняться всему иностранному.
  4. Подчёркивает, что человека нужно оценивать не за его происхождение и принадлежность к определённому роду, а только за его собственные поступки, качества, идеи.

Павел Фамусов

Противоречивый герой. Довольно подвижный для своих лет, пристаёт к служанке и в принципе не особенно деликатен с прислугой, но к своим родным и знакомым относится с уважением. Для Софьи ищет выгодную партию. Консерватор и брюзга. Умеет польстить нужным людям, подстроиться, но в быту жёсткий.

Взгляды Фамусова, особенности:

Характеристика Фамусова по цитатам “Горе от ума”:

Софья Фамусова

Ей 17, она благородных кровей , всесторонне развитая и с хорошим приданым завидная невеста. Соне нравится Молчалин, пока не приезжает Чацкий. Она умеет танцевать, любит музыку.

Софья – откровенная, но при этом наивная. Молчалин использует её чувства к себе в своих целях, но она верит ему, а не Чацкому, который с ней искренен до конца.Дочь Фамусова одновременно воспринимается как романтическая натура, творческая, смеющаяся над пороками дворянского общества, но и являет собой образец безнравственности (её тайная связь с Молчалиным), узости мышления и ограниченности интересов. Соня – гордячка и эгоистка, не замечает за собой недостатков.

Фамусова – девушка ветреная , непостоянная в выборе жениха. Что подтверждает цитатная характеристика Софьи:

…Я очень ветрено, быть может, поступила, / И знаю, и винюсь; но где же изменила?..

Отец Сони подливает масла в огонь, когда убеждает дочь мыслить своими категориями при выборе мужа:

…Кто беден, тот тебе не пара…

Молчалин

Холодный, бесстрастный человек , которого интересует только карьера. Педантичен, стремится поучать Чацкого, направить на “правильный путь”. С Софьей встречается из личной выгоды, сам едва ли способен на глубокие чувства.

  • Молчалив (на что указывает и его говорящая фамилия): «не богат словами», «ведь нынче любят бессловесных».
  • Даёт односложные ответы, постоянно обдумывая, что сказать в зависимости от ситуации и человека, обратившегося к нему.
  • Озабочен материальным благополучием и достижением высокого статуса.
  • Сдержан и умерен во всём.
  • Абсолютно без позиции относительно нравственности, любви, гражданского долга, чести.

Полковник Скалозуб

Потенциальный жених , рассматриваемый Фамусовым для Сони. Обеспеченный офицер, но довольно ограниченный в интересах и взглядах человек. Жёсткий, следует определённым правилам в жизни, не допускает каких-либо отклонений от намеченного. Ведёт разгульный образ жизни, мечтает только о продвижении на службе. Честно и исправно выполняет свой военный долг, имеет награды, а в обществе поддерживает модные в одежде веяния. Однако противится развитию образования, не признаёт книг.

Характеристики второстепенных персонажей

В комедии “Горе от ума” много героев , коротко осветим и оставшихся второстепенных.

Итак, мы ознакомились с персонажами комедии “Горе от ума” Грибоедова. Автор вложил в каждого из них несколько недостатков, показал через них своё отношение к прежнему дворянству, крепостничеству. Произведение содержит фарсовые ситуации, но вместе с тем оно наполнено глубиной и остротой переживаний главных героев.

Современники Грибоедова восхищались языком комедии «Горе от ума». Еще Пушкин писал, что половина стихов пьесы войдет в пословицу. Затем Н. К. Пиксанов отмечал своеобразный речевой колорит комедии Грибоедова, «живость языка разговорного», характеристическую речь героев. Каждый из персонажей «Горя от ума» наделен особой речью, характерной для его положения, образа жизни, особенностей внутреннего облика и темперамента.

Так, Фамусов — это старый московский барин, государственный чиновник, защищающий в комедии жизненные ценности «века минувшего». Общественное положение Павла Афанасьевича стабильно, это человек неглупый, очень уверенный, уважаемый в своем кругу. К его мнению прислушиваются, его часто приглашают «на именины» и «на погребенье». Фамусов незлобив по природе своей, он по-русски гостеприимен и хлебосолен, дорожит родственными связями, по-своему проницателен. Однако Павел Афанасьевич не чужд определенной корысти, при случае может и слукавить, он не прочь приволокнуться за горничной. Социальному положению этого персонажа, его психологическому облику, его характеру и жизненным обстоятельствам соответствует в пьесе и его речь.

Речь Фамусова, по замечанию А. С. Орлова, напоминает речь старомосковского дворянства, с ее народной, разговорной манерой, красочную, образную и меткую. Павел Афанасьевич склонен к философствованию, дидактизму, остроумным замечаниям, к краткости формулировок и лаконичности. Речевая манера его необыкновенно подвижная, живая, эмоциональная, что указывает на интеллект героя, его темперамент, проницательность, определенный артистизм.

Фамусов реагирует на ситуацию мгновенно, он высказывает свое «сиюминутное мнение», а затем начинает рассуждать на данную тему более «абстрактно», рассматривая ситуацию в контексте своего жизненного опыта, знаний о человеческой природе, о светской жизни, в контексте «века» и времени. Мысль Фамусова склонна к синтезу, к философским обобщениям, к иронии.

По приезде Чацкий спрашивает, отчего Павел Афанасьевич невесел, — Фамусов тут же находит меткий ответ:

Ах! батюшка, нашел загадку,
Не весел я!.. В мои лета
Не можно же пускаться мне в присядку!

Застав ранним утром свою дочь с Молчалиным, Фамусов становится по-отцовски строг, благонамерен:

А ты, сударыня, чуть из постели прыг,

С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!

Павел Афанасьевич может и проанализировать ситуацию, проследив в ней причинно-следственные связи:

Всю ночь читает небылицы,

И вот плоды от этих книг!

А все Кузнецкий мост, и вечные французы,

Губители карманов и сердец!

В комедии герой выступает в самых различных ипостасях — заботливого отца, важного барина, старого волокиты и т.д. Поэтому интонации Павла Афанасьевича — самые разнообразные, он прекрасно чувствует своего собеседника (Н. К. Пиксанов). С Молчалиным и Лизой, слугами Фамусов разговаривает по-свойски, не церемонясь. С дочерью он выдерживает строго-добродушный тон, в речи его появляются дидактические интонации, однако чувствуется и любовь.

Характерно, что тот же самый дидактизм, родительские интонации появляются и в диалогах Павла Афанасьевича с Чацким. За этими нравоучениями, как ни парадоксально, стоит особое, отеческое отношение к Чацкому, который вырос вместе с Софьей на глазах Фамусова. «Брат» и «друг» — именно так обращается Фамусов к своему бывшему воспитаннику. В начале комедии он искренне рад приезду Чацкого, пытается по-отечески наставлять его. «Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы?» — Фамусов воспринимает Чацкого не только как неопытного молодого человека, но и как сына, вовсе не исключая возможность его брака с Софьей.

Фамусов часто употребляет и народные выражения: «зелье, баловница», «упал вдругорядь», «горе горевать», «ни дать ни взять».

Замечателен по своей образности и темпераментности монолог Павла Афанасьевича о Москве, его возмущение по поводу засилья всего иностранного в воспитании московских барышень:

Берем же побродяг, и в дом, и по билетам,

Чтоб наших дочерей всему учить, всему,

И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!

Как будто в жены их готовим скоморохам.

Множество высказываний Фамусова стали афоризмами: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!», «Ученье — вот чума, ученость — вот причина», «Подписано, так с плеч долой».

К речи Фамусова близка речь старухи Хлестовой. Как отмечает Н. К. Пиксанов, Хлестова говорит «самым выдержанным, самым красочным языком». Речь ее образная, меткая, интонации — уверенные. В языке свояченицы Фамусова множество народных выражений: «час битый ехала», «дался ему трех сажен удалец», «от ужина сошли подачку».

Необычайно характерной является и речь Скалозуба — примитивная, отрывистая, грубая по смыслу и интонациям. В лексиконе его множество военных терминов: «фельдфебель», «дивизии», «бригадный генерал», «шеренга», «дистанции», «корпус» — которые зачастую употребляются не к месту. Так, разделяя восхищение Фамусова Москвой, он говорит: «Дистанции огромного размера». Услышав о падении Молчалина с лошади, он заявляет:

Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.
Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?

Иногда Скалозуб не понимает, о чем говорит собеседник, по-своему истолковывая услышанное. Исчерпывающую характеристику речи героя дает Софья: «Он слова умного не выговорил сроду».

Как отмечает А. И. Ревякин, Скалозуб косноязычен. Он плохо знает русский язык, путает слова, не соблюдает нормы грамматики. Так, Фамусову он говорит: «Мне совестно, как честный офицер». Речь Скалозуба, таким образом, подчеркивает умственную ограниченность героя, его грубость и невежество, узость кругозора.

Речь Молчалина также соответствует его внутреннему облику. Основные черты этого персонажа — лесть, подхалимство, покорность. Для речи Молчалина характерны самоуничижительные интонации, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, подобострастный тон, преувеличенная любезность: «два-с», «по-прежнему-с», «простите, ради Бога», «личико», «ангельчик». Молчалин в основном немногословен, «красноречие» в нем просыпается лишь в разговоре с Лизой, которой он открывает свое истинное лицо.

Среди персонажей фамусовской Москвы выделяется своей колоритной речью «член тайного союза» Репетилов. Это пустой, легкомысленный, безалаберный человек, болтун, любитель выпить, завсегдатай Английского клуба. Речь его — это бесконечные рассказы о себе, о своей семье, о «секретнейшем союзе», сопровождаемые нелепыми клятвами и уничижительными признаниями. Речевая манера героя передана лишь одной фразой: «Шумим, братец, шумим». Чацкий приходит в отчаянье от «вранья» и «вздора» Репетилова.

Как отметил А. С. Орлов, «речь Репетилова очень интересна пестротой своего состава: это смесь салонной болтовни, богемы, кружковщины, театра и просторечия, что было результатом шатания Репетилова по разным слоям общества». Этому персонажу свойственны и просторечие, и выражения высокого стиля.

Стоит отметить и своеобразие речевой манеры графини-бабушки. Как замечает В. А. Филиппов, эта героиня вовсе не косноязычна. Ее «неправильный», нерусский выговор обусловлен национальностью. Старуха Хрюмина — немка, которая так и не овладела русским языком, русским выговором.

От речи всех персонажей отличается речь Чацкого, который в определенной степени является героем-резонером, выражающим в комедии авторские взгляды. Чацкий — представитель «века нынешнего», критикующий все пороки московского общества. Он умен, образован, говорит правильным литературным языком. Речи его свойствен ораторский пафос, публицистичность, образность и меткость, остроумие, энергичность. Характерно, что даже Фамусов восхищается красноречием Александра Андреевича: «говорит, как пишет».

У Чацкого особая манера разговора, отличающаяся от манеры других персонажей. Как отметил А. С. Орлов, «Чацкий декламирует как бы с эстрады, согласно сатирическому дидактизму автора. Выступления Чацкого принимают форму монологов даже в беседе, или выражаются кратчайшими замечаниями, как бы выстрелами в собеседника».

Нередко в речах этого персонажа звучит ирония, сарказм, пародийные интонации:

Ах! Франция! Нет в мире лучше края! —

Решили две княжны, сестрицы, повторяя

Урок, который ими с детства натвержен.

Замечателен в пьесе монолог Чацкого, в котором он со всей горячностью и благородным негодованием обрушивается на общественные порядки, бюрократизм чиновников, взяточничество, крепостничество, косность взглядов современного общества, бездушие общественной морали. Эта пылкая, свободолюбивая речь ярко характеризует внутренний облик героя, его темперамент, интеллект и эрудицию, мировоззрение. Причем речь Чацкого очень естественна, жизненно правдива, реалистична. Как писал И. А. Гончаров, «нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь».

Множество высказываний Чацкого стали афоризмами: «И дым отечества нам сладок и приятен», «Свежо предание, а верится с трудом», «Дома новы, но предрассудки стары», «А судьи кто?»

Достаточно правильным литературным языком в пьесе говорит и Софья, что свидетельствует о ее хорошем образовании, начитанности, интеллекте. Как и Фамусов, она склонна к философствованию: «Счастливые часов не наблюдают». Выражения Софьи метки, образны, афористичны: «Не человек, змея», «Герой не моего романа». Однако на речь героини очень повлиял французский язык. Как замечает Н. К. Пиксанов, в речи Софьи «есть целые тирады, реплики, изложенные неясно, тяжелым языком, с нерусским расположением членов предложения, с прямыми синтаксическими неправильностями»:

Но все малейшее в других меня пугает,

Хоть нет великого несчастья от того,

Хоть незнакомый мне, до этого нет дела.

Необычайно бойким, живым языком говорит в пьесе Лиза. В нем есть и просторечие, и слова высокого стиля. Высказывания Лизы тоже метки и афористичны:

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

Комедия «Горе от ума» написана простым, легким и одновременно ярким, образным, сочным и выразительным языком. Каждое слово ее, по замечанию Белинского, дышит «комическою жизнию», поражает «быстротою ума», «оригинальностию оборотов», «поэзиею образцов».