Фазиль Искандер. Биография

Отвечал неоднократно на протяжении всей жизни. Вопрос этот не праздный — будучи членом Союза писателей и прожив значительную часть жизни в Москве, Фазиль Абдулович никогда не терял связи с родной Абхазией. Хоть и писал про нее исключительно на русском языке. Сам писатель говорил, что он «русский писатель», но «певец абхазского народа», и более точное определение, пожалуй, придумать сложно.

Он родился в Абхазии в 1929 году, а в Москву уехал только после окончания школы.

В столице Советского Союза он учился в Библиотечном институте (сейчас — Государственный институт культуры), потом перешел в Литературный институт имени Горького, а после получения диплома недолго, всего два года, работал журналистом. А в 1956-м вернулся в Абхазию — редактором в местном отделении Госиздата.

Искандер рассказывал, что в годы его детства, прошедшие в Сухуми и Чегеме, на улицах звучала персидская, абхазская, грузинская, русская, армянская речь. «Все это многоязычное варево сливалось для меня в единую не просто звуковую, но и смысловую симфонию», — говорил в одном из интервью писатель. Это слияние, отсутствие противоречий между внешне очень разными культурами стало в дальнейшем фундаментом его прозы, которая неслучайно до сих пор пользуется популярностью и за пределами территории бывшего СССР.

И неудивительно, что начинал Фазиль Абдулович как поэт, а прозу начал писать сравнительно поздно — в 1962 году.

Слава пришла довольно быстро — в 1966-м в «Новом мире» напечатали повесть «Созвездие Козлотура», а уже в 1973 году там же были опубликованы первые новеллы из самого масштабного произведения Искандера — романа-эпопеи «Сандро из Чегема». Уже по этим произведениям стало очевидно, что в советской литературе появился самобытный, зрелый автор. Проза Искандера была пронизана солнечным абхазским юмором и мудростью, которую писатель называл «ум, настоянный на совести». Когда в конце 1980-х «Сандро из Чегема» был опубликован полностью, Искандер удостоился сравнений с классиками мировой литературы уровня , а для абхазов стал абсолютным классиком, уникальным писателем, которого на родине до сих пор называют просто по имени — Фазиль.

Впрочем, несмотря на популярность у читателей, произведения писателя регулярно подвергались цензуре.

Важнейшей своей задачей Искандер считал видеть правду и критиковать неправду, а потому в гармоничной мифологии «Сандро из Чегема» появлялись и «Большеусый» Сталин и другие реальные политические деятели. В 1979 Фазиль Абдулович стал одним из авторов знаменитого неподцензурного альманаха «Метрополь», где была опубликована его повесть «О, Марат!». Как и другие авторы «Метрополя», Искандер был на несколько лет отлучен от печати. Литературой деятельность писателя не ограничивалась. Всю жизнь подчеркивая свое происхождение, Искандер выступал в защиту малых народов, а в 1989 году был избран в Верховный совет СССР в составе одиннадцати депутатов от Абхазской Республики.

С распадом Советского Союза Фазиль Искандер уехал из Абхазии и обосновался в Москве.

В своих интервью он выражал разочарование новыми временами и неправильным, на его взгляд, использованием полученной в перестройку свободы. От политики писатель старался держаться в стороне, о межнациональных конфликтах высказывался осторожно, пытаясь найти позицию, примиряющую стороны, — даже в случае, когда речь шла об Абхазии.

Невероятно кинематографичная проза Искандера дождалась экранизации лишь в перестройку. В 1980-х на экраны вышли «Чегемский детектив» по сценарию писателя, основанные на его произведениях «Воры в законе» , «Созвездие Козлотура» и «Пиры Валтасара, или Ночь со Сталиным». В 1992-м был снят «Маленький гигант большого секса» по мотивам рассказа «О, Марат». Экранизации, увы, были не слишком удачными. «Воры в законе» стали хитом проката, но ни они, ни другие картины не отражали гармоничности и оптимизма искандеровской прозы. Зато афоризмы из его книг легко уходили в народ, как фразы из сказочной повести «Кролики и удавы», многие из которых до сих пор годятся для жизненного кредо. «Там, где много говорят о победах, или забыли истину, или прячутся от нее». «Если мудрость бессильна творить добро, она делает единственное, что может, — удлиняет путь зла». У романа «Сандро из Чегема» есть авторский подзаголовок «Лекарство для жизни». Книги Искандера по сей день для многих читателей остаются именно таким лекарством.

Как считается рейтинг
◊ Рейтинг рассчитывается на основе баллов, начисленных за последнюю неделю
◊ Баллы начисляются за:
⇒ посещение страниц, посвященных звезде
⇒ голосование за звезду
⇒ комментирование звезды

Биография, история жизни Искандера Фазиля Абдуловича

Фазиль Абдулович Искандер − русский поэт и писатель.

Детство и юность

6 марта 1929 года в Сухуми родился писатель Фазиль Абдулович Искандер. Его отец по национальности был иранцем. Когда Фазилю было 9 лет, отца депортировали, и мальчик рос у родственников матери.

Фазиль Абдулович блестяще окончил школу, после чего стал студентом Московского библиотечного института. Далее будущий писатель начал обучение в Литературном институте.

Некоторое время Фазиль Абдулович сотрудничал с газетой «Брянский комсомолец», а также работал в абхазском филиале Госиздата.

Творчество

Первый сборник поэтических произведений вышел у Искандера в 1957 году. Спустя пять лет вышли два его произведения в издании «Юность». В 1979 году Искандер участвовал в сборнике произведений «Метрополь», который был издан в Америке. За эти несколько лет писателя не печатали в СССР. Публикация работ на родине Искандера началась только в 1984 году.

Фазиль Абдулович писал рассказы, повести, стихи и романы. Среди наиболее известных: «Кролики и удавы», «Молодость моря», «Зеленый дождь», «Доброта земли», «Запретный плод». Общественное признание получил рассказ «Софичка». Известны другие творения писателя: «Где зарыта собака» и «Ночной вагон», а также собрание сочинений в количестве десяти томов. Повести и рассказы писателя выпускались на всех языках Европы.

На основе произведений Искандера снималось множество кинокартин. Самой известной экранизацией стала кинокартина «Воры в законе».

Также было снято еще две картины на основе произведений писателя: «Пиры Валтасара» и «Созвездие Козлотура». В 1992 году выпустили кинокартину «Маленький гигант большого секса», где главную роль сыграл . Это была экранизация произведения «О, Марат!».

ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ


Общественно-политическая деятельность

Фазиль Искандер на протяжении десятилетий являлся активным авторитетом общества в отношении нравственности и морали. Писатель неоднократно заявлял о необходимости защиты малых народов, им написано множество писем, оправдывающих репрессированных писателей.

В 1989 году Фазиля Абдуловича избрали от оппозиционной партии в Верховный Совет СССР. Искандер долго боролся за должность, а победив, успешно работал депутатом до момента самороспуска структуры в 1991 году. Далее писатель не вел политическую деятельность.

Награды и достижения

Фазиль Абдулович являлся членом комиссии Союза писателей СССР, народным депутатом от Абхазской СССР, а также участником комиссии по Государственным премиям России и комиссии по правам человека.

Фазиль Абдулович с 1995 года являлся академиком РАЕН и Академии российского искусства. Также он был участником Независимой академии свободных искусств. Искандер имел звание почетного сотрудника Норвичского университета и члена Академии изящных искусств (Бавария).

Писателю вручалось несколько наград «За заслуги перед Отечеством» 3, 2 и 4 степеней, а также орден «Честь и слава» 1 степени. Он лауреат многих премий, например, Государственных премий России и СССР, премией «Триумф», а также памятным знаком РАН за вклад в развитие российской культуры.

В 2011 году писателю вручили премию по литературе «Ясная поляна» и премию России за сборник сочинений «Избранные произведения».

Фазиль Абдулович являлся старейшиной и уважаемым человеком в абхазской диаспоре Москвы.

В честь писателя названа планета. Банк Абхазии в 2009 году создал памятную монету из серии «Выдающиеся личности», которая посвящалась Искандеру.

Семья

Писатель 56 лет был женат на поэтессе Антонине Хлебниковой. У супругов родились дети: дочь и сын. В 2011 году супруги сообща выпустили сборник стихотворений «Снег и виноград».

Писатель скончался от сердечной недостаточности 31 июля 2016 года. Он погребен с почестями на Новодевичьем кладбище.

Фазиль Абдулович Искандер был великим представителем той литературной традиции, которую нам еще предстоит оценить, потому что она, по-видимому, исчезает.

Судите сами. Отец был персом, родился в Иране, владел кирпичным заводом в Сухуми. В 1938 году был депортирован из СССР, и больше Фазиль никогда своего отца не видел. А мать - простая абхазка из горного села Чегем. Потом был Библиотечный институт в Москве, Литературный институт, работа журналистом в Курске и Брянске, редактором в абхазском отделении Госиздата. В Москве жил с 1961 года. И всю жизнь писал на русском.

Его проза, замешанная на кавказских легендах, настоенная на воздухе Кавказа, оказалась в то же время абсолютно русской прозой, такой русской, что даже трудно назвать писателя второй половины ХХ века, который столько сделал для развития русского литературного эпоса. Искандер был эпиком не просто по таланту, но по глубинной природе своей. О его великом "Сандро из Чегема", подлинном эпосе народной жизни и в то же время едва ли не самом модернистском произведении позднего советского времени, написано много. Наша критика вдоль и поперек изучила это произведение. Его сравнивали с сагой Уильяма Фолкнера о Йокнапатофе, вымышленном южноамериканском округе, в которой больше правды об Америке, чем в самых реалистических произведениях. Здесь можно вспомнить и великого "Кола Брюньюна" Ромена Роллана. Многое из мировой классики можно вспомнить. Эпос рождается в глубинах жизни народной, но единицам из мировых писателей дано это выразить в литературном произведении. Фазилю Искандеру это удалось. И потому он такой же абхазский писатель, как и русский, как и мировой.

У Искандера подлинные города и деревни Абхазии соседствуют с вымышленными. Он даже придумал новые кавказские народности - эндурцев и кунгурцев, которых сочинил в раннем детстве, устраивая между ними на бумаге фантастические баталии.

И что бы ни писал Фазиль Искандер - повесть о Чике, "Созвездие Козлотура", "Кролики и удавы", "Человек и его окрестности", "Софичка" - все это каким-то чудесным образом становилось эпосом, потому что освещено мудрым и веселым взглядом человека из народа, таким же, какой был взгляд его любимого героя дяди Сандро.

Дословно

Из интервью Искандера "РГ" разных лет

О недостатках и смехе. "Если над недостатками страны хочется смеяться, значит, страна еще может выздороветь. Если смеяться над недостатками страны не хочется, значит, она уже погибла. Над погибшими не смеются".

Об экономике и клетках. "Экономика без базиса совести - это зверинец с открытыми клетками".

О законах и совести. "Если бы самые идеальные законы автоматически ограничивали аморальные поступки человека, от этого могла бы захиреть совесть, разгруженная законами. И не устремится ли тогда бессовестность человека в такие области, куда не может проникнуть никакой закон?

О воспитании и хаосе. "Отдельные люди поддаются воспитанию, но человечество в целом не воспитуемо. Божественный парадокс существования состоит в том, что мы, зная, что человечество не воспитуемо, должны жить так, как будто оно воспитуемо. Иначе наступит хаос".

О зле и пропасти. "Сегодняшнее зло расплывчато и потому страшней. Что будет со страной, что будет с нами - никто не знает. При советской власти была уверенность, что хуже не будет. Сейчас такой уверенности нет. Советская власть, загнав нас в яму, тем самым оградила нас от пропасти".

О свободе и щедрости. "Свободный человек - это человек, чуткий к свободе другого, и потому он свободно и непринужденно самоограничивается. Понять свободу, как вещь для собственного потребления, - все равно что сказать: "Я щедрый человек. Я хорошо угостил себя".

О распаде СССР. "Распад Союза я считаю огромной трагедией - распалась по-живому реально существовавшая человеческая общность. Вот сын недавно меня спросил, испытывал ли я дискомфорт из-за того, что отношусь, как теперь считается, к "лицам кавказской национальности". Да никогда раньше у нас таких глупостей не было!"

О русской литературе. "Я - безусловно русский писатель, много воспевавший Абхазию. Выбор русской культуры для меня был однозначен. Наша классическая литература признана всем миром как самая совестливая".

О народах и мире. "Неумение народа ладить с другим народом есть продолжение неумения ладить человека с человеком".

О национальном характере и "чистоте крови". "Определить национальный характер бывает не под силу даже величайшим умам. Но чем примитивней человек, тем он пристальней разбирается в "чистоте" крови. Хочется, что ли, скинуть на предков свои обиды и неудачи? А ведь, в сущности, национальных характеров нет, есть национально окрашенные добродетели и пороки. Иногда они так густо окрашены, что действительно кажутся национальными характерами".

Прямая речь

Евгений Попов, писатель

Умер Фазиль Искандер...

Для меня это огромнейшая печаль, личная даже печаль, потому что мои старшие уходят один за одним. Те, кого я имел счастье знать: Аксенов, Астафьев, Ахмадулина, Вознесенский, Шукшин... Теперь - Фазиль.

Встретил я его, страшно сказать даже - получается, пятьдесят с лишним лет назад. В 1964 году я зашел в журнал "Юность" и там встретил Искандера. Я с ним, естественно, не был знаком. Он уже был знаменитостью в то время. Он был известен как поэт, и только-только начиналась его слава прозаика. Первый огромный его успех был, когда в 1964-м году вдруг напечатали "Созвездие Козлотура". Эту книгу вся страна прочитала. А напечатать ее смогли лишь потому, что как раз в то время сняли Хрущева. Это была ужасно смешная книга, очень едкая, сатирическая, и она разошлась на цитаты, как многие его вещи. "Интересное начинание, между прочим" - эта фраза из этой книги Фазиля Искандера. В "Созвездии…" так реагировало начальство на любую глупость.

Но Фазиль, конечно, не был сатириком. И история с кукурузой, которую "продвигал" Хрущев, лишь подтолкнула его фантазию - и появилась идея повести, в которой хотят скрестить козла с туром. Он не был публицистом. Он если и писал, то с улыбкой, но это разило гораздо сильнее, чем прямое высказывание.
Тогда уже появилось то, что Богом ему дано: блестящее письмо, потом - философия и совершенно неповторимый его юмор. Даже не сатира. Сатира бичует, а он с легкой улыбкой смотрит на все человечество.

Иногда только он позволял себе прямое высказывание. Например, в "Созвездии Козлотура" есть ужасно смешная сцена, как устроили ресторан на открытом воздухе, и там скорпионы откуда-то появились. Смешно ужасно, и вдруг после этого - абзац, как отступление у Гоголя: "Боль, всюду боль". Это производило ошеломляющее впечатление.

Он действительно был мастер афоризма. Одну из бесед с ним мы назвали его цитатой: "Если нечем распилить цепи, плюй на них, может, проржавеет". Это, наверное, и была его философия. Он не был открытым борцом. Он знал, что такое Советский Союз и его пиры Валтасара. Но он ухитрялся сказать очень многое даже в тех рамках. У него за границей была напечатана практически только одна книга - "Кролики и удавы", не вышедшая в СССР. И, конечно же, полный текст "Сандро из Чегема" вышел в издательстве "Ардис", потому что в советском варианте несколько глав было выпущено.

Когда я с ним говорил о публикации "Сандро из Чегема" в "Новом мире", он мне сказал, что у него после этой публикации была затяжная депрессия. Убрали несколько глав, очень важных для него. Он говорил: "Я подумал, что жизнь кончена, потому что роман у меня был, а сейчас непонятно что вообще". Хотя это было великолепно, и вся страна прочитала. Но не вошла, например, глава "Мул старого Хабуга", когда отец Сандро спускается с гор в долину и с каждым встречным выпивает, и тост у них любимый: "Чтобы этот кумхоз опрокинулся, как эта рюмка!". Это все исчезло. И он говорил, что цензура и по мелочи много повыкидывала.

С другой стороны, я сейчас крамольную вещь скажу. Он был вынужден обходить препятствия, но иногда лучше даже получается, чем если бы он впрямую говорил. Перечитывать его можно потому, что он нигде не писал: "Долой коммунистов!". Он никогда этого впрямую не писал, разумеется, чтобы его не посадили. Но какая мне разница, допустим, что какой-нибудь негодяй изображен коммунистом или на современный манер - чиновником, который наворовал столько, что сам не знает, для чего ему столько. Эпохи уходят, а люди остаются. Вот почему книги Фазиля Искандера можно перечитывать. И потом уж больно хорошо написано, и смешно.

У него есть реплики, которые не придумал бы ни один эстрадник, даже великий Жванецкий. В главе, которая не была напечатана в "Новом мире", некий космонавт предложил в глухой абхазской деревушке выпить за "комсомол, воспитавший нас". В ответ молодой хозяин, простой мужик, "выходя из оцепенения и приобретая дар речи, с выражением мучительной догадки вымолвил по-абхазски: "Уж не глуп ли он часом?" "Нет, их так учат, - по-абхазски же строго поправил его дядя Сандро".

Это блестящая реплика. Если почитать книги Фазиля Искандера, то таких шедевров можно найти полным-полно. Его проза близка людям. Она не высокомерна. Она не злобная. Она не наступательная. Там нет такого: "О, ужас! Смотрите, что творится в мире!" Он понимает, что творится в мире. Но, тем не менее, по Фазилю - уж какой мир есть, в таком и надо жить все-таки.

Единственное, что можно для него сейчас сделать, - взять и перечитать его книги. Все его книги. Потому что у него нет проходных или конъюнктурных вещей. Понимаете, ушел последний классик. Шукшин, Аксенов, Астафьев - он в этом ряду находится.

Подготовила Жанна Васильева

Лидия Графова, журналист

Об Искандере говорили: живой классик.

Часто добавляли: последний живой классик. И вот он ушел от нас. Ушел легко, внезапно. Отлетел в мир иной, в котором он, впрочем, и пребывал в основном после того, как прекратилось его творчество: "Все, что было интересное в моей жизни, я уже написал". Антонина Михайловна, его верная муза, объясняет: "Он просто не может себе позволить писать хуже, чем раньше".

Жизнь без творчества была ему, видимо, невмоготу, просто непонятно - зачем. Он всегда был вне быта, нездешний. Будто откуда-то сверху смотрел на нас, и хоть исчез его искрящийся смех, но оставалось прежняя улыбка, и она озаряла каждого теплым светом. В последние годы одолевали болезни, но он никогда не жаловался, только иногда недоумевал: слабость, какая-то слабость. До последнего дня много читал, и все время думал о чем-то своем. Никогда не было у нас разговора о смерти. Очевидно он, истинно верующий христианин, реально осознавал свое бессмертие. Он медлил уходить от нас, наверное, и потому что понимал, как важно сегодня, в наше смутное время, его присутствие. Да, что бы плохое не случалось, каждый раз было утешением знать, что Искандер живет рядом, дышит с нами одним воздухом.

"Душно жить без совести" - называлось опубликованное в "РГ" мое интервью с Искандером. Он говорил: "Рынок без этики похож на зверинец с открытыми клетками". В свое время, когда был депутатом горбачевского съезда, он выдвинул необычную идею о необходимости создать… совет мудрецов, некий надправительственный орган управления миром, который состоял бы из безукоризненно честных авторитетных личностей - пусть они насаждают в обществе и во власти законы совести. Он утверждал, что "разбуженная совесть - самый грандиозный источник человеческой энергии".

Случилось горе для тысяч и тысяч любящих Фазиля читателей. Давно известно, что книги Искандера переведены на десятки языков мира, в том числе на китайский и японский. И стоят эти книги в домах на заветных полках, к которым то и дело люди возвращаются. Книги Искандера - это не просто чтение, это светлый остров нашей жизни, на который всегда можно возвратиться в трудную минуту и вспомнить, что, несмотря ни на что, жизнь, обыкновенная жизнь, все равно прекрасна. Его волшебная проза подарила нам столько радости, света и любви к жизни, что никакая смерть отнять это не может.

Жизнерадостные цитаты

О смысле прожигания жизни

"Между прочим, прожигатели жизни - это не люди, которые махнули рукой на дар жизни, а люди, которые так понимают ценность жизни и последовательно осуществляют накопление этой ценности".

О начальниках и человечности

"- Ежели с нами по-человечески, - сказал начальник, приподняв один бурдюк и смачно приникнув к отверстию, сделал долгий отхлеб, проверяя качество вина, оторвался, шевеля губами и прислушиваясь к действию живительной влаги на свой рот и глотку, шумно выдохнул воздух и, поставив бурдюк на землю, добавил, приподымая второй, - то и мы по-человечески... - Снова приникнул к отверстию бурдюка и снова сделал хороший отхлеб... - А стрельбой нас не возьмешь, мы к стрельбе привыкши..."

Подготовил Игорь Вирабов

Когда верстался номер

Пресс-секретарь Дома литераторов Марина Замская сообщила, что прощание с Фазилем Искандером пройдет в Большом зале Центрального Дома литераторов. О дате и времени похорон будет сообщено позже.

О княгине, которая умела доить буйволицу:

"Я думаю, что этот факт не противоречит историческому материализму, если учесть особенности развития общества в высокогорных условиях Кавказа, даже если при этом не учитывать великолепный воздух, которым дышали ее предки и она сама".

О рыцарском духе и плоти:

"Дядя Сандро говорил, что иногда в интимные минуты эта амазонка не прочь была ущипнуть своего любимчика, но он терпел и ни разу не вскрикнул, потому что был настоящим рыцарем. Я подозреваю, что мужу ее, мирному абхазскому князю, приходилось терпеть более грубые формы проявления ее деспотического темперамента. Так что он на всякий случай старался держаться в сторонке".

О веревке в трагикомическом смысле:

"- Все бери! - закричал ему вслед старый табачник. - Только веревку оставь!
- Зачем тебе веревка? - удивился дядя Сандро.
- Повеситься хочу! - весело крикнул ему старый табачник".

О духе дяди Сандро и галошах:

"Дядя Сандро надел галоши, легко встал и оказался, ко всем своим достоинствам, еще и высоким, стройным стариком, широкогрудым и узкобедрым, что несколько размывало иконописность его облика и одновременно усиливало дух византийских извращений, возможно, отчасти за счет галош с загнутыми носками".

О трудовых мозолях:

"Рассеянно, но доброжелательно оглядывая столики, он выслушал мой вопрос, погладил усы и, слегка запрокинув голову, притронулся к нежной складке на шее.
- Ты знаешь, что это такое? - спросил он, веселея глазами.
- Жир, - упрощенно ответил я.
- Мозоль, - ответил он с шутливой гордостью.
- От чего? - спросил я, стараясь угадать его стройный, хотя еще не совсем понятный силлогизм.
- Думаешь, легко быть вечным тамадой, - ответил он и еще сильней запрокинул голову, показывая, что, когда пьешь, все время приходится держать ее в таком положении. Он снова притронулся к этой складке на шее и даже поощрительно похлопал ее в том смысле, что она ему еще послужит".

О кухнях и бунтах:

"В обоих отделениях столовой кухня была отделена от общего зала стеклянной перегородкой, чтобы неряхи-повара все время были на виду у рабочих. Это было личное изобретение принца, которое там, в Петербурге, тоже могло показаться смешным. Но бунт на броненосце "Потемкин", не забывайте, господа, начался с кухни!"

О зоне хрюканья:

"Нет, нет, пока существует эта самая зона хрюканья (блеянья, ржанья, мычанья), ни о какой социальной тугоухости не может быть и речи".

О смысле прожигания жизни:

"Между прочим, прожигатели жизни -- это не люди, которые махнули рукой на дар жизни, а люди, которые так понимают ценность жизни и последовательно осуществляют накопление этой ценности".

О тайнах женской страсти:

"… Наконец беременная жена молодого абрека переехала к себе домой, а сам абрек был задержан княгиней, которая вела себя еще более неистово и неосторожно, чем при дяде Сандро, забывая, что Щащико, в отличие от дяди Сандро, государственный преступник.
Но кто знает тайны женской страсти?"

О начальниках и человечности:

"- Ежели с нами по-человечески, - сказал начальник, приподняв один бурдюк и смачно приникнув к отверстию, сделал долгий отхлеб, проверяя качество вина, оторвался, шевеля губами и прислушиваясь к действию живительной влаги на свой рот и глотку, шумно выдохнул воздух и, поставив бурдюк на землю, добавил, приподымая второй, - то и мы по-человечески... - Снова приникнул к отверстию бурдюка и снова сделал хороший отхлеб… - А стрельбой нас не возьмешь, мы к стрельбе привыкши..."

О героинях без отрыва от производства:

" - Ша, девки! - она, бывало, прикрикнет на молодежь, чтобы не мешали слушать.
- Чего это вы, тетя Маша? - спрашивают самые глупые.
- Кажется, рожать буду, - говорит она и, бросив мотыгу, идет в кусты. - Мужиков не допускайте..."

О силе женской солидарности:

"Женщины из сарая замолкли, прислушиваясь и удивляясь свежим подробностям ее проклятий, чтобы запомнить их и при случае применить к делу. Их прислушивающиеся лица с забавной откровенностью выражали раздвоенность их внимания, то есть на лицах было написано общее выражение жалости к обманутой
Тали и частное любопытство к сюжету ее проклятий".

Правообладатель иллюстрации РИА Новости

Классик российской литературы второй половины XX века умер в Москве на 88-м году жизни.

Искандер написал "Сандро из Чегема", "Детство Чика", "Кролики и удавы", "Думающий о России и американец" и многие другие произведения.

Известность Искандер получил в 1966 году после публикации в "Новом мире" повести "Созвездие Козлотура".

В 1989 году по этой повести был снят фильм.

Похороны Фазиля Искандера пройдут во вторник, 2 августа. "Мы планируем, что гражданская панихида пройдет во вторник в Центральном доме литераторов, а похороны состоятся на Новодевичьем кладбище в случае положительного решения московских властей", - сообщили "Интерфаксу" близкие писателя.

Сухуми - Москва

Родился Фазиль Искандер 6 марта 1929 года в Сухуми. Окончил русскую школу в Абхазии с золотой медалью. После окончания школы поступил в Библиотечный институт в Москве, спустя три года перевелся в Литературный институт им. Максима Горького, который окончил в 1954 году

В 1954-1956 годы Фазиль Искандер работал журналистом в Курске и Брянске. В 1956 году стал редактором в абхазском отделении Госиздата, где работал до начала 1990-х годов.

С начала 1990-х годов постоянно проживал в Москве.

Первая книга стихов "Горные тропы" Фазиля Искандера вышла в Сухуми в 1957 году.

Известность ему принесла повесть "Созвездие Козлотура", которая была опубликована в 1966 году в "Новом мире".

В 1980 году два его рассказа вошли в знаменитый сборник "Метрополь", после чего Искандер был включен в черный список оппозиционных советских писателей и несколько лет не печатался на родине.

В эти годы у него стали выходить книги в зарубежных издательствах.

Особое место в творчестве писателя занимает цикл произведений под общим названием "Сандро из Чегема".

В разные годы и в разных жанрах Фазиль Искандер создал такие произведения, как "Ремзик", "Морской скорпион", "Дерево детства", "Стоянка человека", "Кролики и удавы", "Софичка", "Поэт" и "Человек и его окрестности".

Фазиль Искандер был награжден орденом "За заслуги перед Отечеством" II, III, IV степеней, высшим абхазским орденом "Честь и слава". Он лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии России, премии "Триумф".

Правообладатель иллюстрации RIA Novosti

Деятели культуры о Фазиле Искандере

Писатель Владимир Войнович :

Его произведениями, как сказал в интервью "Эху Москвы" писатель и драматург Владимир Войнович, зачитывалось не одно поколение.

Писатель и журналист Дмитрий Быков :

"Искандер был одним из наиболее вероятных кандидатов на нобелевскую премию от России, об этом говорили многие, прежде всего, потому что он нанес на литературный глобус территорию, которой там не было, за это обычно Нобеля и дают, - Абхазию. Конечно, она была очень далеко от реальной Абхазии, это была метафизическая Абхазия, страна его детства, счастья", - рассказал РИА Новости Быков.

Писатель Андрей Битов :

Как сказал в эфире "Эха Москвы" глава российского отделения международного ПЕН-клуба, писатель Андрей Битов, Искандер - великий писатель, который достоин нобелевской премии за роман "Сандро из Чегема".

Писатель Михаил Веллер

Российский писатель Михаил Веллер в беседе с Sobesednik.ru назвал основные качества умершего писателя, которые отличали его от других: "Фазиль Искандер был человеком, прежде всего, веселым и честным. Когда в середине 1960-х стали появляться его рассказы, они были заметны сразу именно своей простотой, весельем и честностью".

Писатель и филолог Евгений Водолазкин

В интервью сайту Life.ru писатель и филолог Евгений Водолазкин, сказал: "У Фазиля Абдуловича было всё, что должно быть у великого писателя. Он видел мир в целом, а не в частностях, и описывал его с особым, бесподобным, юмором".