Интересные факты о японском языке. Японский язык

Для начинающих японский язык может показаться довольно трудным языком, так как, например, запоминание новых слов представляет собой немалую проблему хотя бы потому, что японский язык возник и развивался в стороне от привычных нам европейских языков и не имеет с ними общей основы. К примеру в романо-гермнанской группе существует довольно много слов, звучащих одинаково.

Японская письменность строится из китайских иероглифов и двух слоговых азбук. Таким образом, чтобы беспрепятственно изучать его и общаться на нем, надо запомнить более 1850 иероглифов кандзи и 146 слогов хироганы и катаканы.

В языке отсутствуют слоги, начинающиеся на букву "л". То есть вместо, скажем, "Алексей" японец скажет "Арексей". Так же в японском языке отсутствует понятия числа и рода. Слово "НЭКО" можно перевести и как "кот" , и как "кошка" . А также "коты" или "кошки" . Таким образом, вне предложения довольно трудно понять о скольких объектах идет речь. Чтобы была определенность, в предложения указывают конкретное число объектов, их пол.

Но в отличие от европейских языков, в японском не только глаголы могут иметь время. Этим свойством обладают также и прилагательные. АКАЙ - красный, но АКАКАТТА - был красным.

При обращение к человеку, мы обычно употребляем слова "товарищ, господин, леди, мисс". Таким образом мы выражаем уважение к собеседнику, но можем и не произносить эти слова. В Японии так же существует подобная схема. Это уважительный суффикс - САН . Но в отличие от Европы, где мы можем не употреблять слова вежливости, в стране восходящего солнца, не употребление суффикса сан при обращение к человеку, может довольно враждебно настроить его по отношению к вам. В эпоху самураев за такое пренебрежение, вам могли сразу отрубить голову. Но успокою, этот суффикс вовсе не обязателен к людям, которых вы знаете очень хорошо: друзьям, подругам. Такая форма вежливости наложилась во времена феодализма и она очень тонкая. Вашу речь в Японии надо все время корректировать, в зависимости от пола, возраста и особенно положения вашего собеседника.

В японском языке, как и китайском, присутствует мелодично-напевная система ударении, в отличие от Европы и Америки, где присутствует ударно-силовой. Если в русском языке мы всегда ставим ударение только на один слог и произносим его более сильно, чем другие, то в японском языке под ударением может оказаться несколько слогов. Благодоря этой особенности японский язык очень хорошо ложится на мелодии.

Рассмотрим теперь слоговые азбуки. Как уже упоминалось их две - КАТАКАНА и ХИРАГАНА . Но сначала немного истории.

Иероглифическая письменность японским языком была заимствована из Китая.

Китайское письмо занесено на Японский архипелаг в конце lll века (285 г.н.э.) учеными корейцами Вани и Азики. В этот период китайский язык, как и письмо, был привилегией немногочисленного слоя образованных людей этой страны.

В 712 году была написана старейшая книга японии "Кондзики" ("История древних событий") . Книга была написана полностью иероглифами. В этой книге, кроме японских имен и оборотов, содержалось множество древних японских песен, которые должны были, естественно, читаться по-японски. Для записи этих слов и песен были применены китайские иероглифы, изначальный идеографический смысл которых был опущен, а их использовали лишь как символы отдельных слогов. Начиная с этого события стала формироваться японская азбука, в которой иероглифическими упрощенными символами отображались уже не отдельные слова, а слоги.

Обоими слоговыми азбуками можно написать все слова японского языка, включая и те, которые записываются иероглифами. Запись может происходить как в привычном горизонтальном порядке (слева на право), так и вертикально (сверху в низ). Отличие между этими азбуками только в способах написания и использования. Хироганио записываются исконно японские слова. Катакана используется для написания слов иностранного происхождения.

Зарисовка знаков производится в четко определенном порядке:

1)Линии рисуются сверху вниз и слева направо;
2)Если две линии пересекаются, то сначала рисуется горизонтальная линия, потом вертикальная;
3)Если существует три вертикальные линии, то сначала рисуется центральная, потом левая и лишь затем правая.

1. В Японии на день святого Валентина проявляют симпатию и дарят подарки девушки. Не расскажу с чем связана эта традиция, но сегодня она выполняет важную социальную функцию: позволяет девочкам сказать “да” не дожидаясь, пока японский мужчина наберётся смелости к ней подступиться.

2. В Японии дешёвая рыба и мясо , но очень дорогие фрукты. Одно яблоко стоит два доллара, связка бананов пять. Самый дорогой фрукт дыня, сорт типа нашей “торпеды” обойдётся в Токио в двести долларов.
3. В Японии порнография продаётся абсолютно везде . В каждом комбини (продуктовом магазине), на стойке с прессой обязательно есть отдельная полка с хентаем. В маленьких книжных магазинах хентай составляет треть всего ассортимента, в больших книжных под порнографию отводится 2-3 этажа.

4. Хентай разрешено свободно продавать несовершеннолетним.

5. Два самых популярных поджанра хентая это насилие и секс с несовершеннолетними.

6. Обернув обложку, хентай спокойно читают в метро.

7. В Японском метро и JR есть вагоны только для женщин . Их присоединяют по утрам, чтобы в час пик никто не домогался девушек. Японцы вуайеристы, а ощупывание девочек в набитых поездах что-то вроде национального спорта.

8. При этом в Японии один из самых низких процентов изнасилований в мире . В пять раз меньше чем в России.

9. Большинство японских иероглифов состоят из 2-4 слогов , но есть удивительные исключения. Например есть иероглиф, который читается как “ханэтокаватогаханареруото”, это тринадцать слогов! Описывает звук, издаваемый при отделении плоти от кости.

10. Вопрос чести по-прежнему играет в Японии центральную роль , даже в политике. Последний премьер министр Юкио Хатояма подал в отставку после того, как не смог выполнить предвыборное обещание (sic!). Двое его предшественников тоже.

11. Япония маленькая страна , но здесь много всего самого большого. Здесь находится самый дорогостоящий парк развлечений в мире Disney Sea, четыре из десяти самых высоких американских горок. В Токио самая развитая система метро в мире, находится самый большой железнодорожный хаб и самый большой смешаный пешеходный перекрёсток.

12. В Японии снеговиков принято лепить строго из двух шаров, а не трёх, как в остальном мире. И тут японцы отличились.

13. Полковник Сандерс один из главных символов рождества в Японии, как Кока-Кола в США. В сочельник японцы любят всей семьёй сходить в KFC и съесть большую порцию куриных крылышек.

14. В Японии до сих пор 30% свадеб происходит в результате организованых родителями сватовства и смотрин (омиаи).

15. Во всех северных городах Японии , где зимой выпадает снег, подогреваются тротуары и улицы. Гололёда не бывает, и снег убирать не надо. Очень удобно!

16. При этом в Японии нет центрального отопления . Каждый обогревает квартиру как может.

17. В японском языке есть слово (Кароши), означающее “смерть от переутруждения”. В среднем каждый год с этим диагнозом умирает десять тысячь человек. Режиссёр студии “Гибли” Ёсифуми Кондо, автор моего любимого the whisper of the heart умер с этим диагнозом.

18. В Японии один из самых либеральных табачных законов . Курить можно везде, кроме железнодорожных платформ и аэропортов.

19. Япония - последняя страна в мире, формально сохранившая титул Империи .

20. Японская императорская династия никогда не прерывалась. Правящий сегодня император Акихито прямой потомок первого императора Дзимму, основавшего Японию в 711 году до нашей эры.

21. В этом году Японии исполнилось 2671 год.

22. Японцы постоянно говорят о еде , а когда они едят, то обсуждают как им нравится угощение. Поужинать, не произнеся несколько раз “oishii” (вкусно) очень невежливо.

23. Вообще, японцы любят повторения . Когда это делают девочки, это считается кавайным.

24. В японском языке одновременно используется три вида письма : Хирагана (слоговая система для записи японских слов), Катакана (слоговая система для записи заимствованых слов) и Канджи (иероглифическое письмо). С ума сводит, да.

25. В Японии нет гастарбайтеров . Это достигнуто простым законом: минимальная зарплата, на которую разрешено нанимать иностранного рабочего в Японии превышает средний оклад труда японца. Таким образом, для высокооплачиваемых специалистов путь в страну остаётся открытым, а неквалифицированный приезжий труд не дэмпингует зарплату местных жителей. Соломоново решение.

26. Больше половины железных дорог в Японии частные . Негосударственные перевозчики отвечают за 68% всего железнодорожного сообщения страны.

27. Хирохито никогда не был отстранён от власти, после войны он возглавил реформацию и проправил до 1989 года. День рождения Хирохито национальный праздник и отмечается каждое 29 апреля.

28. Гора Фуджи находится в частном владении. В синтаистском храме Хонгю Сенген сохранилась дарственная от 1609 года, которой Сёгун передал гору во владение храму. В 1974 году подлинность дарственной подтвердил верховный суд Японии, после чего не имел другого выхода, как передать гору в собственность храму. Потому что право собственности в Японии незыблимо.

29. Японский язык состоит из нескольких уровней вежливости : разговорный, почтительный, вежливый и очень вежливый. Женщины практически всегда говорят на почтительной форме языка, мужчины на разговорной.

30. Семь процентов мужского населения японии - Хиккикомори. Семь!!

31. В японском языке у месяцев нет названий , вместо этого они обозначаются порядковыми номерами. Например сентябрь это?? (кугацу), что означает “девятый месяц”.

32. До того, как Япония открылась западу , единственным словом для описания романтической симпатии было слово (кои), буквально означающее “непреодолимое влечение к чему-то недостижимому”.

33. Япония моноэтническая страна , 98.4% всего населения составляют этнические японцы.

34. В Японии заключённые не имеют права голосовать на выборах.

35. В Японии едят дельфинов . Из них делают суп, готовят кусияки (японский шашлык), даже едят сырым. У дельфина довольно вкусное мясо, с ярковыраженным вкусом и совершенно непохожее на рыбу.

36. В Японском языке практически нет личных местоимений , а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы - «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

37. Токио самый безопасный мегаполис в мире . В Токио настолько безопасно, что шестилетние дети самостоятельно пользуются общественным транспортом. Это фантастика на самом деле.

38. Внешний мир японцы считают очень опасным и боятся путешествовать . Так знакомая японка однажды спросила меня, не слишком ли опасно ей будет одной остановится в районе Кенсингтонских Садов в Лондоне. Самой опасной страной они считают США.

39. Девятая статья японской конституции запрещает стране иметь свою армию и участвовать в войнах.

40. В Японии учебный год начинается первого апреля и разделён на триместры. Школьники учатся с апреля по июль, затем сентября по декабрь и с января по март.

41. В Японии нет мусорных баков , так как весь мусор перерабатывается. Отходы делятся на четыре вида: стекло, сжигаемый, перерабатываемый и не сжигаемый мусор. Каждый тип отходов вывозят в определённый день и выбрасывать его можно только по строго отведённым числам. За нарушение процедуры большой штраф, в моём доме это сто тысяч йен (где-то тысяча долларов).

42. На улицах урн так же совсем нет, только специальные баки для сбора бутылок . Показательный пример того, что чисто там, где не гадят.

43. В Японии очень низкие пенсии . Максимальная социальная выплата бедствующим старикам составляет 30 000 йен, это где-то триста долларов. Обязательного пенсионного страхования так же нет, предполагается, что каждый японец сам должен позаботиться о своей старости.

44. Годзила (по-японски Годзира) не случайное название. Это портмонто слов “Горилла” и “Кудзира” (кит). Можно только догадываться, как они так скрещивались, что получилась рептилия.

45. В Японии очень дорогой транспорт , самый дешёвый билет на метро обойдётся в 140 йен (50 рублей).

46. В Японии всегда первыми обслуживают мужчин . В ресторане мужчина первый оставляет заказ, и ему первому приносят напиток. В магазинах всегда сначала здоровуются с мужчиной.

47. Японцы водят большие машины . Сити кары невозможно встретить даже в тесном Токио, зато джипов очень много.

48. За всё время в Японии я не видел ни одного туалета без подогрева стульчака и с меньшим чем 10 колличестом кнопок. А недавно обнаружил, что у меня дома туалет умеет издавать звук текущей воды, чтобы скрыть, мм, собственные звуки.

49. В Японии все знают, что Hello Kitty родом из Англии.

50. В Японии категорически не приняты чаевые . Считается, что пока клиент платит за услугу назначенную цену, он остаётся с продавцом на равных. Если же покупатель пытается оставить лишние деньги, он тем самым обесценивает предоставляемую ему услугу/товар, снизводя равный обмен до подачки.

Наверное, каждый знает, что такое анимэ и караоке, ну а что уж говорить о суши или сашими… Безусловно, японская культура в той или иной степени знакома каждому, а не только лишь японцам или тем, кто решил отправиться на обучение в языковую школу в Японии.

Мало кому известно, что японцы составляют меньше 2-х процентов населения всей Земли, при этом 10 процентов пользователей интернета - именно японцы.

Сегодня мы предлагаем познакомиться с девятью фактами о японском языке, которые будут интересны не только тем, кто решил выучить японский язык в Японии, но и людям, которые просто интересуются восточной культурой.

1. Глаголы в японском языке не спрягаются

Отсутствие спряжения глаголов в зависимости от рода и числа существительных - один из радостных моментов для тех, кто решил выучить японский язык в языковой школе в Японии или самостоятельно. Вместо этого можно потратить больше времени на изучение достаточно сложного японского письма.

2. Японский язык практически не связан ни с одним из распространенных языков мира

В отличие от английского, который тесно связан с языками романо-германской группы, японский такими связями не обладает. Фактически, до недавнего времени он был абстрагирован от других языков и был в своем роде уникален в сравнении с другими языками. Лингвисты отмечают лишь связь японского языка с рюкюанским - языком народа, проживавшего на юге Японии.

3. Слово «Япония» в переводе с японского означает «Земля восходящего солнца»

Сами японцы называют свою страну «に ほ ん» (Нихон) или «に っ ぽ» (Ниппон), примерный перевод которого означает «Земля восходящего солнца».

4. Почти 10 процентов пользователей мировой паутины говорят на японском языке

Японский язык является девятым по распространенности в мире. При этом он занимает третье место по распространенности среди пользователей интернета. Его опережает лишь английский и испанский языки, занимающие соответственно первое и второе место.

Несмотря на то, что японцы составляют всего лишь 2 процента от населения планеты, 10 процентов пользователей интернета - именно японцы.

5. Японский язык начал свое заметное развитие в шестом веке от народа Ямато

Около полутора тысяч лет назад народ Ямато начал развивать свою собственную народность на земле, которая сегодня известна как «Япония». Благодаря языку Ямато, которые начал активно развиваться примерно с шестого века, японцы имеют сегодня столь интересный язык.

6. Японские заимствования из других языков мира

Начав обучение в языковой школе в Японии, студенты узнают, что в японском языке очень много «外来 語» (гаираго), т.е. заимствований. При этом в отличие от других языков, большая часть заимствований в японском пришли вовсе не из английского.

Некоторые слова, к примеру «テ レ ビ» (тэрэби) - кастрюля, заимствованы из английского, но большое количество слов имеют вовсе не английское происхождение.

パ ン (пэн) - хлеб, происходит от португальского языка, а «ア ル バ イ ト» (арубайто) - неполный рабочий день, происходит от немецкого слова «Arbeit» (работа).

7. Изобилие омофонов

Если некоторые считают, что в английском языке много омофонов (слов, которые означают разные вещи и понятия, но произносятся одинаково), попробуйте выучить японский язык в языковой школе в Японии или самостоятельно, и вы сразу узнаете очень интересный момент…

Все нижеприведенные слова на японском языке произносятся как «син», при этом имеют, как мы видим, совершенно разные значения: Бог, верить, новый, истинный, растягиваться, сердце, и это далеко не полный перечень!

8. Много уважения

Японскому языку характерно широкое употребление так называемого «уважительного тона». Для проявления определенной степени уважения в японском языке используется целый ряд специальных суффиксов. Разные суффиксы используются в различных речевых ситуациях, в зависимости от статуса собеседника.

9. Японский язык - один из самых быстрых разговорных языков мира

Не так давно было проведено исследование, цель которого заключалась в сравнении скорости произношения слогов в секунду. Именно японский язык стал лидером упомянутого исследования. Было установлено, что средняя скорость произношения в японском языке - 7,84 слога в секунду! Для сравнения необходимо сказать, что средняя скорость английского языка - 6,19 слогов в секунду.

Если Вы горите желанием освоить восточный язык, и Ваш выбор пал именно на курс японского языка, не помешало бы знать кое-какие его особенности, прежде чем с головой окунуться в мир иероглифов, самураев, суши и саке. Вашему вниманию предлагаются мифы и интересные факты о стране Восходящего Солнца и её языке.

Миф №1 . Даже в наш век высокоразвитых технологий, некоторые люди ассоциируют Корею, Китай и Японию лишь со странами-изготовителями их телевизоров, продолжая считать, что китайский, корейский и японский языки очень похожи, как впрочем, и культура, и менталитет жителей этих азиатских государств. Ввиду того, что Япония долгое время оставалась закрытым государством, недостаточная информированность наших граждан вполне понятна. Но наша задача заключается именно в том, чтобы по возможности развенчать мифы и утвердить малоизвестные факты. Итак, японский язык стоит обособленно, ибо лингвисты до сих пор ломают голову над проблемой его принадлежности к какой-либо языковой семье. Наличествует множество теорий, согласно которым, он мог взрасти на общей почве с корейским. В тоже время он имеет некоторую схожесть с австронезийскими языками и даже (!) с турецким. Проще говоря, хотите уникальности - Вам определенно сюда. Что касается схожести с китайским языком, то попытавшись внять китайской и японской речи хотя бы пару-тройку минут, разницу вы почувствуете моментально. Примерно как между английским и немецким.

Миф №2. «Японский язык - очень сложный, выучить его - задача не из легких» . Как и любой другой язык, японский требует усилий и времени, поэтому все зависит от Вашей мотивации и желания. Японский, к счастью для отечественных студентов, не имеет тонов, как например китайский. Следовательно, если Вы способны выговорить украинские слова «хата» или «яма», то, как минимум, два японских слова вы уже знаете: японское слово «хата» переводится как «флаг», а слово «яма» довольно иронично с нашей точки зрения означает «гора».

Миф № 3. «Японцы пишут исключительно иероглифами» . Этот миф развеять очень просто, японцы действительно пишут иероглифами, причем позаимствованными у китайцев много веков назад, но также активно используют два алфавита под названием «хирагана» и «катакана». Впрочем, не надейтесь, что здесь все так просто. Японцы используют так называемую слоговую систему письма, в которой каждый знак может обозначать отдельный звук, как в случае с гласными: А, И, У, Э, О, либо целый слог, например: КА, МЭ, ТО, РУ, СА. Теперь самое время задаться вопросом, почему алфавитов целых два. На самом деле, ответ до неприличия прост - хирагана используется для записи исконно японских слов и давно прижившихся китайских заимствований, а катакана существует для слов, пришедших из европейских языков, которых, к слову, тоже немало. Катакана также помогает записать сложные и непривычные японскому взору и слуху фамилии и имена иностранцев.