История создания произведения ночь перед рождеством гоголь. Н.В

«Ночь перед Рождеством» – первая повесть второй книги «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголя .

В малороссийской Диканьке наступает ночь перед Рождеством. Из трубы одного дома на метле вылетает ведьма и начинает собирать в рукав звёзды с неба. Рядом с ней в небе показывается , который хватает горячий месяц и прячет его себе в карман. Таким путём чёрт хочет отомстить сельскому кузнецу и живописцу Вакуле, который нарисовал в церкви неприятную для него картину об изгнании нечистого из ада.

Вакула страстно влюблён в Оксану, дочь казака Чуба. Ночь перед рождеством Чуб собирается провести за попойкой у дьяка, Вакула же дожидается, когда Оксана останется дома дна без отца, чтобы прийти и объясниться ей в любви. Но чёрт, похитив с неба месяц, погружает Диканьку во тьму с расчётом, что эта темнота заставит Чуба остаться дома и расстроит план кузнеца.

«Ночь перед Рождеством» («Вечера на хуторе близ Диканьки»). Фильм 1961 г.

Однако Чуб всё же отправляется на угощение к дьяку. Юная Оксана, проводив отца, . В её хату входит Вакула. Он говорит Оксане о своей любви, однако капризная кокетка только смеётся над ним. Горячее объяснение прерывает неожиданный стук в дверь. Недовольный этой помехой Вакула выходит из двери с намерением намять незваному гостю бока.

В хату стучит не кто иной, как её хозяин, Чуб. Чёрт, коварный враг Вакулы, устроил на его пути метель, которая всё же заставила отца Оксаны оставить мысль о попойке у дьяка и вернуться домой. Но из-за сильного снега Чуб не вполне уверен, что стучит в собственную хату, а не в чью-то чужую. И вышедший на стук Вакула посреди метели не узнаёт Чуба. Он велит ему убираться, награждая и двумя сильными тумаками. Ошибочно посчитав, что хата действительно не его, Чуб решает провести остаток ночи перед Рождеством у матери Вакулы, Солохи, с которой он давно крутит любовные шашни.

Гоголь. Ночь перед Рождеством. Аудиокнига

«Ночь перед Рождеством» — сказочная опера в четырёх действиях. Композитор - Николай Андреевич Римский-Корсаков . Либретто автора.

Премьера оперы состоялась в Мариинском театре 28 ноября 1895 года.

Сюжет. В основе пьесы лежит одноименная повесть Николая Васильевича Гоголя, входящая в цикл рассказов «Вечера на хуторе близ Диканьки ». История начинается с того, что на помеле из хаты вылетает Солоха (мать Вакулы). На крыше соседней хаты сидит сам Черт. Он страшно зол на кузнеца: тот так обрисовал его фигуру в церкви, что даже в аду черти хохотали. Черт задумал месть - украсть месяц с неба и раздуть метель. Тогда Чуб, отец Оксаны - возлюбленной кузнеца, останется дома, а Вакуле не удастся повидать любимую. Месяц пропадает с небосвода, начинается вьюга. Сквозь нее пробираются кумы, Чуб и Панас. Они направляются к Дьяку в гости. Но метель так разгулялась, что каждый из них уже и вовсе не понимает, где он. Чуб решает вернуться домой. Запутавшись в потемках, вместо собственной хаты он попадает к Солохе. Вакула тем временем пробирается в хату Оксаны. Его грызут сомнения: сможет ли он добиться расположения девушки? Кузнецу открывается удивительная картина - Оксана собирается на колядки, ждет подруг, крутится перед зеркалом. Воображает встречу с подругами и славными парубками. А вот они и пришли! Одна девушка похвасталась красивыми новыми сапожками. Оксана тоже пожелала такой подарок. Вакула вызвался исполнить желание девушки. Но, смеясь ему в лицо, девица дерзко потребовала те черевички, что носит сама царица. Если достанет кузнец царские черевички - выйдет за него замуж, а нет - то пусть уходит прочь.

В доме у Солохи переполох - один за другим в хату стучатся незваные гости. Чтобы не быть замеченными друг другом, им приходится прятаться в мешках из-под угля да помалкивать. В итоге в мешках оказываются сам Черт, Голова, Дьяк и Чуб. Расстроенный кузнец решает вынести три ненужных мешка из хаты, оттащив их к кузнице. Слышны народные гуляния. Среди девушек и ребят - Оксана. Вакула прощается с ней - он решил покинуть родное село. Оксана, было, начала переживать за него, но всеобщее веселье увлекло ее больше, чем тоска влюбленного в нее парубка. Вакула уходит, а молодежь принимается разглядывать мешки. Что же там наколядовал кузнец? А из мешков один за другим выходят Чуб, Дьяк и Голова. Молодежь встречает их россыпью шуток и заливистым смехом.

Вакула же решает пойти за советом к знахарю Пацюку. Он хочет связаться с нечистыми духами, чтобы справиться со своим горем. Пацюк невозмутимо говорит Вакуле, что у того черт итак прямо за плечами. Кузнец удивленно сбрасывает оставшийся мешок с плеч, а оттуда и вправду выскакивает Черт. Вакула ловко приручает его, и они летят к самой царице за черевичками.

Убранство дворца поразило кузнеца до глубины души. Не отойдя от таких красот, Вакула встречает на петербургском балу царицу в окружении придворных дам и кавалеров. Кузнецу терять нечего. Он прямо заявляет царице о своих намерениях. Царская особа впечатлена смелостью и отвагой молодого парня и решает подарить ему свои драгоценные черевички. Воодушевленный, мчится кузнец обратно. Его сопровождают добрые духи, проплывают Коляда, Овсень, их свита… Светает.

По селу пошла молва, что погубила славного кузнеца любовь к Оксане. А девушка уже и сама не рада тому, что произошло. Поняла она, наконец, что влюблена в Вакулу. И вдруг перед ней появляется кузнец. А в руках у него - те самые царские черевички. Но не нужны Оксане они - и без них она желает выйти замуж за доброго парубка. Все в селе рады возвращению Вакулы. C благословения Чуба решено готовиться к веселой свадьбе

История создания. Сюжет повести «Ночь перед Рождеством» много лет волновал композитора. Но так как эта история уже была использована в опере Петра Ильича Чайковского «Черевички», совесть и честь не позволяли ему браться за разработку этой идеи. В 1893 году Чайковский скончался, а Николай Андреевич, наконец, смог приступить к работе над оперой, не опасаясь угрызений совести. Он задумал произведение совершенно иного рода, нежели у Чайковского. Ему хотелось создать настоящую сказку, связать ее со старинными славянскими поверьями. В 1894 году композитор начал работу над оперой, а уже через год пьеса была завершена. Но не все было так уж легко - цензура не хотела выпускать произведение в первозданном виде, ведь среди прочих знаковых ролей в опере фигурировала сама царица Екатерина II . А подобные переигрывания представителей царской семьи были запрещены в то время. Тем не менее, Римский-Корсаков смог убедить дирекцию Мариинского театра оставить все как есть, и в ноябре 1895 года мир увидел волшебную оперу.

«Ночь перед Рождеством» - своего рода уникальное произведение. Композитор явно шел впереди своего времени. Фантастические сцены довольно ярко отражены как в либретто, так и в музыкальном сопровождении, благодаря чему зритель полностью окунается в невероятную атмосферу рождественского круговорота. Силы добра и зла так перемешаны, что порой и не различить кто на чьей стороне. Но вместе с рассветом все становится на свои места и торжествует любовь.

Занимательные факты:

Римский-Корсаков определил жанр оперы как «быль-колядка», что указано в подзаголовке произведения.

Композитору была близка славянская культура. Известно, что зимние рождественские обрядовые песни тесно связаны с Колядой и Овсеней. В старину праздновалось не рождество, а рождение солнца. Это время обычно совпадало с самыми крепкими морозами, снегами и ветрами, а также с невероятным разгулом нечистых сил. Композитор хотел передать эту удивительную атмосферу, а потому большая роль в произведении отведена народным гуляниям и природным чудесам.

Несмотря на большой успех у публики, опера была отвергнута придворными и снята с постановок после восьмого представления.

На сегодняшний день опера «Ночь перед Рождеством» все еще ставится в Мариинском театре и пользуется большим успехом у зрителей.

В Викитеке

«Ночь пе́ред Рождество́м» - повесть , написанная великим русским писателем Николаем Васильевичем Гоголем . Входит в цикл «Вечера на хуторе близ Диканьки » Герои: Вакула, Оксана, Солоха, Екатерина, Голова, Дьяк, Черт.

История

Время написания «Ночи перед Рождеством» разными исследователями определяется по-разному - хотя и в общих рамках периода с 1830 г. до зимы 1831-1832 гг. .

Впервые повесть была опубликована в издании: Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные Пасичником Рудым Паньком. Вторая книжка. Санкт-Петербург. Печатано в типографии А.Плюшара. 1832 (цензурное разрешение - 31 января 1832 г.).

Сюжет

Действие повести хронологически приурочено к эпизоду царствования Екатерины II - последней депутации запорожцев, состоявшейся в 1775 г. и связанной с работой Комиссии по упразднению Запорожской Сечи .

Сюжет произведения разворачивается в Диканьке , на территории современной Украины . Никем не замеченные, в небе кружатся двое: ведьма на метле, которая набирает в рукав звёзды, и чёрт , который прячет месяц в карман, думая, что наступившая тьма удержит дома богатого казака Чуба, приглашенного к дьяку на кутью , и ненавистный чёрту кузнец Вакула (нарисовавший на церковной стене картину Страшного суда и посрамляемого чёрта) не осмелится прийти к Чубовой дочери Оксане.

Чуб с кумом не знают, идти ли в такой темноте к дьячку, однако решаются и уходят. Дома остаётся красавица Оксана. Приходит Вакула. Оксана насмехается над ним. В дверь стучит сбившийся с дороги Чуб, без кума, решивший вернуться из-за устроенной чёртом метели домой. Однако, услышав кузнеца, Чуб решает, что попал в хату хромого Левченка. Чуб отправляется к матери Вакулы, Солохе, которая и есть та самая ведьма, которая крала с неба звёзды.

К Оксане приходят её подруги. Оксана замечает на одной из них расшитые золотом черевички (башмачки). Оксана гордо заявляет, что выйдет замуж за Вакулу, если тот принесёт ей черевички, «которые носит царица».

Меж тем чёрта, с пользой проводящего время у Солохи, испугал голова, не пошедший к дьяку на кутью. Чёрт залезает в мешок, оставленный среди хаты Вакулой, а в другой вскоре лезет и голова, потому что к Солохе пришёл дьяк. Заигрывавшему с Солохой дьяку тоже приходится лезть в мешок, потому что приходит Чуб. Впрочем, вскоре Чуб полезает в тот же мешок, избегая встречи с вернувшимся Вакулой. Пока Солоха разговаривает на огороде с пришедшим вслед кузнецу казаком Свербыгузом, Вакула уносит мешки, объясняя себе их тяжесть своим подавленным состоянием после встречи с Оксаной.

В толпе колядующих кузнец вновь встречает Оксану, которая повторяет своё обещание по поводу черевичек. С горя Вакула решает утопиться, бросает все мешки, кроме самого маленького, и убегает.

Слегка успокоившись, Вакула хочет попробовать ещё одно средство: он приходит к запорожцу Пузатому Пацюку, который «немного сродни чёрту», и получает туманный ответ, что чёрт у него за плечами. Предвкушая славную добычу, чёрт выскакивает из мешка и, сев на шею кузнеца, сулит ему этой же ночью Оксану. Хитрый кузнец, ухватив чёрта за хвост и угрожая его перекрестить, становится хозяином положения и велит чёрту везти себя «в Петербург, прямо к царице» .

Оказавшись в Петербурге , кузнец приходит к запорожцам, с которыми познакомился осенью, когда они проезжали через Диканьку. С помощью чёрта он добивается, чтобы его взяли на приём к царице. Дивясь роскоши дворца и чудной живописи, кузнец оказывается перед царицей и просит у неё царских башмачков. Тронутая таким простодушием, Екатерина обращает на этот пассаж внимание стоящего поодаль Потемкина, а Вакуле дарит башмачки.

В селе в это время диканьские бабы спорят, каким именно образом наложил на себя руки Вакула. Эти пересуды смущают Оксану, она всю ночь не может заснуть, а к утру «влюбилась по уши в кузнеца». Вернувшийся кузнец вынимает из сундука новые шапку и пояс и отправляется к Чубу с просьбой отдать за него Оксану. Чуб, прельщённый подарками и раздосадованный вероломством Солохи, отвечает согласием. Ему вторит и Оксана, готовая выйти за кузнеца «и без черевичков».

Обзаведшись семьёй, Вакула расписал свою хату красками, а в церкви намалевал чёрта, да «такого гадкого, что все плевали, когда проходили мимо».

Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.
Но хотя уже к концу сражения люди чувствовали весь ужас своего поступка, хотя они и рады бы были перестать, какая то непонятная, таинственная сила еще продолжала руководить ими, и, запотелые, в порохе и крови, оставшиеся по одному на три, артиллеристы, хотя и спотыкаясь и задыхаясь от усталости, приносили заряды, заряжали, наводили, прикладывали фитили; и ядра так же быстро и жестоко перелетали с обеих сторон и расплюскивали человеческое тело, и продолжало совершаться то страшное дело, которое совершается не по воле людей, а по воле того, кто руководит людьми и мирами.
Тот, кто посмотрел бы на расстроенные зады русской армии, сказал бы, что французам стоит сделать еще одно маленькое усилие, и русская армия исчезнет; и тот, кто посмотрел бы на зады французов, сказал бы, что русским стоит сделать еще одно маленькое усилие, и французы погибнут. Но ни французы, ни русские не делали этого усилия, и пламя сражения медленно догорало.
Русские не делали этого усилия, потому что не они атаковали французов. В начале сражения они только стояли по дороге в Москву, загораживая ее, и точно так же они продолжали стоять при конце сражения, как они стояли при начале его. Но ежели бы даже цель русских состояла бы в том, чтобы сбить французов, они не могли сделать это последнее усилие, потому что все войска русских были разбиты, не было ни одной части войск, не пострадавшей в сражении, и русские, оставаясь на своих местах, потеряли половину своего войска.

Сказка «Ночь перед Рождеством» была написана Николаем Гоголем на раннем этапе творчества. Это произведение писатель создал «на одном дыхании». Материала для написания этой повести у автора было предостаточно, поскольку довольно много времени он посвятил изучению фольклора и нравов, которые царили в украинском селе. Но больше всего сказка «Ночь перед Рождеством» поражает обилием колоритных живых образов.

История создания

Это произведение было написано в 1831 году. Автору тогда было всего двадцать два года, и решение посвятить свою жизнь литературному творчеству он на тот момент еще не принял окончательно. Но успех, который снискали сказка «Ночь перед Рождеством» и другие романтические произведения, изданные в тридцатые годы, вдохновил Гоголя на продолжение писательской деятельности.

Произведение открыло российским читателям красоту и самобытность украинского края. Сказка «Ночь перед Рождеством» была написана не только на основании теоретических знаний украинского фольклора. Писатель сам являлся свидетелем яркого празднования Рождества на Украине.

Гоголь был человеком глубоко верующим, а потому главной идеей повести, которая принесла ему славу, стала мысль о том, что человек всегда способен найти силы, дабы побороть зло. Черт из сказки «Ночь перед Рождеством» является олицетворением этого зла.

Нечисть

Представитель изображен в произведении Гоголя хитрым коварным проказником. Его многочисленные попытки взбаламутить добрые христианские души не всегда удаются. Но черт из сказки «Ночь перед Рождеством» - персонаж все же чрезвычайно упрямый. Несмотря на все неудачи, он не прекращает совершать свои неприглядные коварные действия.

Замечательно характеризует образ черта его встреча с Солохой. Здесь он изображен как персонаж хотя и отрицательный, но довольно страстный, и даже не лишенный некоего обаяния. Но, несмотря на дьявольское упорство и нечеловеческую хитрость, у гогололевского черта ничего не выходит. Добро побеждает зло. Враг человеческого рода одурачен обычным смертным.

Образ Вакулы

Николай Гоголь, как и многие другие русские писатели, стремился к созданию идеального образа. И уже в своих ранних произведениях он хотел изобразить человека, который стал бы воплощением лучших национальных качеств. Таким героем стал Вакула из сказки «Ночь перед Рождеством». Этот герой наделен духовной силой и красотой. Он отважен, умен. К тому же кузнец полон энергии и молодого задора.

Главная характерная черта кузнеца Вакулы - верность своему долгу и стремление сдержать свое обещание во что бы то ни стало.

Герои сказки «Ночь перед Рождеством» - это прообразы украинских деревенских жителей, наделенные автором сказочными и романтическими чертами. Вакула всем сердцем любит прекрасную, но вздорную Оксану. Он готов пойти на что угодно, лишь бы добиться ее расположения. И он решается на опасное приключение, чтобы добыть любимой девушке черевички, подобные которым носит лишь одна царица.

В сюжете повести Гоголя присутствуют характерные черты такого литературного направления, как романтизм. Герой ставит перед собой цель, выдерживает всяческие испытания, преодолевает длинный опасный путь, но все же добывает заветные черевички. Следует отметить, что, даже оказавшись во дворце царицы, простой кузнец не теряет самообладания и сохраняет чувство собственного достоинства. Блеск и богатство столицы не прельщают его. Вакула думает лишь об одном - о своем маленьком скромном доме и о любимой девушке, которая станет совсем скоро его женой.

Главный женский образ

Оксана из сказки «Ночь перед Рождеством» - девушка ветреная и самовлюбленная. По крайней мере, такой она предстает в глазах читателя в начале произведения. Она хороша собой, к тому же является дочерью зажиточного казака.

Чрезмерное внимание со стороны молодых людей несколько испортило ее, сделало капризной и даже жестокой. Но все эти отрицательные черты моментально рассеиваются сразу же после отъезда кузнеца. После недолгих раздумий Оксана поняла жестокость своего поступка. Дав обещание выйти за кузнеца замуж взамен на царские черевички, она обрекала его на гибель. Во всяком случае, в этом она была глубоко уверена во время отсутствия влюбленного молодого человека, потому и терзалась Но когда Вакула все же вернулся, Оксана осознала, что никаких богатств ей в действительности не нужно. Капризная казацкая дочь полюбила в конце концов простого кузнеца.

Солоха

Мать Вакулы - женщина хитрая, лицемерная и корыстная. Солоха является наполовину Днем она представляет собой бойкую деревенскую бабу. А ночью превращается в ведьму, разъезжая по округе на помеле. Солоха - женщина яркая и обаятельная, что позволяет ей иметь «сердечные» отношения как с дьяком, так и с самим чертом.

Особенность жанра

В повести действуют и другие яркие персонажи: дьяк, голова, кум. Большое влияние на сюжет оказали традиции народной сказки, в которых нередко присутствует мотив испытания и путешествия. В этой романтической сказке можно обнаружить также символы, которые имеют мифологическое происхождение. Например, галушки, которые с завидным аппетитом поедает Пацюк, ассоциируются с магической силой луны.

На примере героев повести «Ночь перед Рождеством» автор не только изобразил людские пороки, но также и высказал идею о том, что все плохое в человеке рано или поздно обнаруживается, и плохие поступки никогда не остаются безнаказанными.

Николенко О. Н., Николенко Е. С. (Полтава, Украина), д. ф. н., проф., зав. кафедрой зарубежной литературы Полтавского национального педагогического университета имени В. Г. Короленко / 2012

Начиная с XVII века, Украина вызывала большой интерес в Европе и в России как край прекрасной природы, самобытных традиций и истории. Этот интерес усилился в конце XVIIIначале XIX веков в связи с развитием романтизма.

Пребывая в Петербурге, Гоголь писал в своих письмах матери и сестрам, чтобы они присылали ему малороссийские истории, народные поверья, описания украинских костюмов и обрядов. Все это он использовал в сборнике «Вечера на хуторе близ Диканьки», который был напечатан в течение 1830-1832 годов и имел очень большой успех.

Связь цикла «Вечеров» с народными традициями уже была предметом отдельных исследований на уровне особенностей художественного сознания, отдельных мотивов и литературных приемов (В. Звиняцковский , П. Михед и др.). В последнее время появились серьезные работы по этой проблеме, касающиеся архетипов (А. Гольденберг ) и мифопоэтики (Л. Софронова ) раннего Гоголя. Однако связь творчества писателя с украинским фольклором и народной мифологией остается довольно сложным вопросом гоголеведения, требующим продолжения изучения конкретных текстов цикла.

Диканька как топос была весьма знаковым местом как исторический перекресток (судеб России и Европы в контексте Северной войны), сакральный перекресток (в связи с древними легендами о чудотворной иконе), романтический перекресток (в связи с историей любви Мазепы к Марии Кочубей). Это место стало своеобразным перекрестком судеб людей, связанных с семьей Гоголей (архитектор Диканьской церкви М. Львов и писатели Г. Державин, В. Капнист были женаты на сестрах, Кочубеи занимали видное место в столице). Таким образом, Диканька в художественном сознании Гоголя соединяла в себе его родину и столицу, историческое и сакральное, реальное и мифологическое.

Топос Диканьки четко обозначен Гоголем в предисловии к первой части «Вечеров»: «Про Диканьку же, думаю, вы наслышались вдоволь. И то сказать, что там дом (имеется в виду усадьба Кочубея - авт.) почище какого-нибудь пасичникова куреня. А про сад и говорить нечего: в Петербурге вашем, верно, не сыщете такого...» (I, с. 106) Фома Григорьевич, дьяк диканьской церкви, - один из имплицитных персонажей в цикле «Вечера на хуторе близ Диканьки».

В своей книге Гоголь открывал обществу еще не открытую ранее Украину - не только как часть российской истории и часть российской империи, но и как край, имеющий свое национальное своеобразие, мифологию, фольклор, традиции и обычаи. Гоголь утверждал тем самым не столько экзотичность, сколько культурную уникальность и самобытность Украины, которая, хотя и входила как Малороссия в состав Российской империи, но все-таки имела и некоторые отличия.

В перечень не понятных для читателей слов наряду с экзотизмами и варваризмами - названиями деталей украинского быта и культуры (бандура, батог, жупан, каганец, галушки, гопак, макитра, плахта, сопилка и др.) Гоголь включил наименования, свидетельствующие о национальной идентификации. Например: «кацап - русский человек с бородою», «чумаки - «обозники, едущие за солью и рыбою в Крым» (1 часть), «малороссияне , едущие за солью и рыбою, обыкновенно в Крым» (2 часть). Описательное толкование украинских слов (дивчина, парубок, козак и др.) через русский язык свидетельствует, с одной стороны, об ощущении автором причастности к русскому миру, но с другой стороны, это акцентирует также национальное своеобразие созданного Гоголем художественного мира.

В предисловии к первой части сборника содержится указание на то, что «вечерницы» (укр. вечорниці ) похожи на столичные балы, но не совсем: «Они, изволите видеть, они похожи на ваши балы; только нельзя сказать, чтобы совсем. На балы если вы едете, то именно для того, чтобы повертеть ногами и позевать в руку; а у нас соберется в одну хату толпа девушек совсем не для балу, с веретеном, с гребнями; и сначала будто и делом займутся: веретена шумят, льются песни, и каждая не подымет и глаз в сторону; но только нагрянут в хату парубки с скрыпачом - подымется крик, затеется шаль, пойдут танцы и заведуться такие шутки, что и рассказать нельзя. Но лучше всего, когда собьются все в тесную кучку и пустятся загадывать загадки или просто нести болтовню. Боже ты мой! Чего только не расскажут! Откуда старины не выкопают! Каких страхов не нанесут!..» (I, с. 104).

Традиции украинского фольклора, образы, мотивы и символы народной мифологии повлияли на художественную структуру произведений, собранных в сборнике «Вечера на хуторе близ Диканьки», что ярко проявилось в повести «Ночь перед Рождеством», которая открывает вторую часть цикла. Еще в предисловии к первой части автор говорил о замысле второй: «Пусть лучше, как доживу, если даст Бог, до нового году и выпущу другую книжку, тогда можно будет постращать выходцами с того света и дивами , какие творились в старину в православной стороне нашей» (I, с. 106).

Мотивы «того света» и «дива» («чуда») являются ключевыми в повести «Ночь перед Рождеством» и восходят к традициям язычества и христианства, нашедшим яркое отражение в украинском фольклоре, мифологии и в украинской обрядовой культуре.

События в повести происходят в «святой вечер» (укр. Свят-вечір, Багатий вечір, Свята вечеря ). В этот вечер готовят двенадцать постных блюд, собираются всей семьей, читают молитвы, поминают усопших, молодые люди носят еду своим крестным матерям и отцам. В этот вечер все ждут первую звезду, чтобы разговеться. Центральным блюдом на предрождественском столе была кутя (в повести Вакула вспоминает про «голодную кутю», то есть постную), приготовленную из даров природы - символ дальнейшего благополучия, процветания и оберег от злых сил.

Издавна считается, что в Свят-вечер происходят удивительные и волшебные события, необычайные превращения и даже встреча с нечистой силой, которая должна отступить перед христианским праздником Рождества. В повести «Ночь перед Рождеством» такие необычайные превращения встречаются повсеместно (ведьма превращается в Солоху, черт - в коня и т.д.). Волшебные события происходят и в земном мире: кузнец Вакула оседлал самого черта, слетал в Петербург, достал у самой царицы черевички для прекрасной Оксаны.

Вечер (и ночь) в романтизме - особое время, время таинственное, время встречи реального и потустороннего миров, Бога и Дьявола, добра и нечистой силы. Гоголь придает романтическим концептам «вечер» и «ночь» сакральное значение и национальный колорит украинской культуры.

Как известно, христианские праздники начинаются еще накануне, поэтому вечер и ночь включены в их сакральное время. Кроме того, ночь в языческой традиции славян считается временем особо магическим и особо действенным, когда вся нечистая сила выползает из темных углом и необходимо ей оказывать активное противодействие. Вечер и ночь - время любовной печали, скорби по несчастливой судьбе. С вечером и ночью связан в народе целый ряд поверий (На ночь не отдают одолженные деньги, не выбрасывают мусор, не выливают воду после купания ребенка и т.д.). Символический атрибут ночи - черный конь (не случайно у Гоголя черт превращается в Петербурге в коня).

Фольклорная структура «вечорниць», акцентированная автором в предисловии к первой части, повлияла на построение произведений из гоголевского сборника. Повесть «Ночь перед Рождеством» ориентирована на устную традицию, то есть на рассказывание некой истории, которое прерывается песнями, шутками, сценками из народного быта - ссорами (укр. сварками ), драками (укр. бійками ), слухами (укр. чутками ). Повесть состоит из отдельных новелл, каждая из которых основана на конкретном эпизоде, но эти новеллы внутренне связаны между собой, а финал каждой из них создает эффект ожидания продолжения, что также характерно для фольклорной структуры украинских «вечорниць».

Отметим еще и то, что «вечорниці» в украинском фольклоре - это некая синтетическая структура, где органично соединены слово, музыка, танец, театрализованные действа, где бытовое может соседствовать с сакральным, мистическим, где смешное и страшное могут присутствовать одновременно. Для «вечорниць» характерно многоголосие, стилевое разнообразие, постоянное обращение к собеседникам, а вернее - к участникам действа. Этот художественный синкретизм наблюдается в повести «Ночь перед Рождеством».

На структуру повести «Ночь перед Рождеством» повлияли также традиции украинского вертепа, где представление разыгрывалось в разных ярусах - верхнем (небесном) и нижнем (земном). В верхнем ярусе показывали религиозные сюжеты, а в нижнем - смешные сценки из народного украинского быта. Традиционными персонажами украинского вертепа были Богородица, Иисус, Ирод, Черт (в верхнем ярусе), Баба, Москаль, Цыган, Шинкарь, Дьяк (в нижнем ярусе). Главным и самым популярным героем вертепа был Козак (Запорожец) - наиболее динамичный персонаж, он всегда выходил победителем во всех сценках.

В повести «Ночь перед Рождеством» представлены знаковые персонажи украинского вертепа - баба (Солоха, ткачиха, Переперчиха), дьяк, Голова, козак, кузнец, красавица (Оксана), царица, кум. За ними закреплены характерные черты: баба хитрая и сварливая, герой смелый и целеустремленный, красавица гордая, царица справедливая и великодушная, козак всезнающий и всемогущий, голова глупый, кум пьяный, дьяк похотливый и т.д.

Верхний и нижний ярусы в повести Гоголя «Ночь перед Рождеством» оказываются взаимопроникающими, образуя органическое единство художественного мира повести. Величественная история о рождении Христа включена в земной мир с его бытовыми приметами и реальними историями. Стирание границ, перемещение из одного мира в другой, взаимопроникновение миров обеспечивается чудесными превращениями персонажей и свободой устного рассказывания (здесь автор-рассказчик выступает как Творец, приводя в движение весь созданный им мир).

В художественной организации повести «Ночь перед Рождеством» проявились также традиции обрядового украинского фольклора.

Колядки - календарно-обрядовые песни, которые исполняли в Украине еще со времен язычества. Название связано с Колядой - богом, который в язычестве начинал новый Круг Солнца (Сварога), то есть новый хозяйственный год. С принятием христианства Коляда ассоциировался с великим праздником Рождества. Обряд колядования состоял в том, что колядники ходили от дома к дому, пели хвалу Богу и добрые пожелания людям, а взамен получали пожертвования в общий мешок, потом эти пожертвования делились среди всех участников процессии. Коляда - символ обновления мира, символ святости и чистоты, победы добра над злом. Само слово «Коляда» происходит от «коло» (отсюда укр. коло, колесо, колядувати ) - символ Солнца. В колядках величали рождение Солнца и самые важные составляющие Вселенной - Огонь и Воду, а также рождение Христа.

Вот колядки, записанные А. Афанасьевым:

За горою крутою,

За рікою бистрою

Стоять ліса дрімучі,

В тих лісах вогні горять,

Кругом вогнів люди стоять,

Люди стоять, колядують.

Ой, Коляда, Коляда!

Ти буваєш, Коляда,

Напередодні Різдва.

Їхала Коляда

В мальованому возочку,

На вороному конику!

Заїхала до Василя у двір.

Василь, Василь! Подаруй Коляду.

Коляд, коляд колядниця,

«Мед і паляниця» - традиционные символы Солнца, «Їхала Коляда» - это также Солнце, поворот которого радостно празднуют люди. Нередко колядники переодевались или выворачивали кожух, изображая волка (для отпугивания злых духов). Среди колядников был и тот, который представлялся чертом, он надевал на себя шкуру, лицо вымазывал сажей, к голове прикреплял рога, к носу - пятачок, в зубы брал горячий уголь. Он был активным участником действа (отельных сценок) во время колядования.

В построении сюжета повести «Ночь перед Рождеством» Гоголь опирался на обряд колядования, который часто наблюдал на родине. К Оксане приходят колядники, среди которых ее внимание привлекает Одарка и ее новые черевички. Солоха прячет тех, кто к ней приходил в мешки, а Вакула выставляет их на улицу, что приводит к новым сюжетным поворотам. Атмосфера веселого народного гуляния-колядования царит в повести.

Идея единства народа, собравшегося славить Христа в колядках, постоянно звучит в произведении: «Шумнее и шумнее раздавались по улицам песни и крики. Толпы толкающегося народа были увеличены еще пришедшими из соседних деревень. Парубки шалили и бесились вволю. Часто между колядками слышалась какая-нибудь веселая песня, которую тут же успел сложить кто-нибудь из молодых козаков» (I, с. 220). В радостном единении жители Диканьки и окрестных деревень ожидали праздник рождения Христа, вместе они и встречают праздник в церкви. «Настало утро. Вся церковь еще до света была полна народа...» (I, с. 240).

Даже в самом построении гоголевской фразы, особенно в самом начале, ощущается влияние колядок, где традиционными символами являются звезды, месяц, а также звучит хвала Христу и обращение к добрым людям и ко всему миру. «Зимняя, ясная ночь наступила. Глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру , чтобы всем было весело колядовать и славить Христа » (I, с. 201).

В связи с фольклорной традицией колядования в повесть Гоголя входит тема борьбы света и тьмы, добра и зла, нового поворота жизни и единения народа перед нечистой силой.

Наряду с колядками Гоголь упоминает и другие обрядовые песни украинцев - щедровки (укр. щедрівки ). Автор прибегает к прямому цитированию: «То вдруг один из толпы вместо колядки отпускал щедровку и ревел во все горло:

Щедрик, ведрик!

Дайте вареник,

Грудочку кашки,

Кільце ковбаски!

Хохот награждал затейника» (I, с. 220).

Почему же смеялись над тем, кто вдруг запел щедровку?

«Щедрый вечер» (укр. Щедрий вечір ) входит в цикл новогодних и рождественских праздников, но он не совпадает со «Свят-вечером», а наступает на неделю позже. Щедровки (укр. щедрівки ) - это те магические слова, которые должны умилостивить щедрого Бога Спаса и дать в новом году хороший урожай.

Колядки и щедровки, непосредственно введенные Гоголем в повесть «Ночь перед Рождеством», придают произведению атмосферу лиризма, традиционной народной культуры и акцентируют вечные темы и мотивы, которые разворачиваются в повести: поворот к новому хозяйственному году, борьбу света и тьмы, добра и зла, а также приход великого православного празника, ради которого должны объединиться христиане.

В повести «Ночь перед Рождеством» упоминается еще один жанр украинского фольклора - дума (когда Вакула размышляет об Оксане). В его монологе звучит сомнение, но вместе с тем и уверенность в преодолении трудностей. В уста Вакулы Гоголь также вкладывает народную песню «Мені с жінкой не возиться...». Это часть народной песни «Ой на, ой на горі та й женці жнуть...», в которой звучит тема Запорожской Сечи, походов козаков (там упоминаються Сагайдачный, Дорошенко). То есть в образе кузнеца Вакулы акцентированы также черты козака.

Связь Вакулы с украинским козачеством подтверждается и сценами в Петербурге, где он не идет сразу к царице, а уповает на дружескую поддержку запорожских козаков, которые проезжали через Диканьку. Мотив козацкого товарищества впоследствии станет центральным в повести «Тарас Бульба». Смелость и прямодушне героя при встрече с царицей (что также соответствовало кодексу украинского козака) помогли ему получить заветный предмет - золотые черевички для Оксаны.

В повести «Ночь перед Рождеством» присутствуют отдельные элементы украинской народной сказки: на уровне образов (герой и красавица, два кума, жена и обманутый муж, баба и ее воздыхатели, две сварливые бабы, чудесные превращения персонажей и т.д.), на уровне сюжетных структур (испытание героя красавицей, бабьи увертки, встреча героя с чертом, договор черта с человеком и т.д.), на уровне хронотопа (домашний мир - столица, земное - потусторонее и т.д.), на уровне мотивов (борьба добра и зла, света и тьмы, героя и черта, испытание героя, поиск заветного предмета, необходимого для счастья и т.д.), на уровне стиля и языка (обещание (укр. обітниця), повторы, традиционные эпитеты и метафоры, народные обороты речи и т.д.).

В финале повести «Ночь перед Рождеством» традиционный мотив народной сказки - достижение счастья с помощью заветного предмета, добытого героем, а также преображение героев (Оксане уже не нужны черевички, потому что она поняла, что любовь важнее) связан с христианским мотивом «чуда» во время великого празника Рождества.

Месяц - традиционный славянский симол наряду с Солнцем. Согласно древним верованиям, от союза Солнца и Месяца родились звезды. В древних колядках небесный мир предстает весьма гармоничным: небо называется храмом (чертогом), Месяц - владыка, Солнце - его жена, а звезды - их дети. В украинских легендах месяц, который сияет ночью, пробуждает зерна жизни и придает им плодородности. При стареющем месяце не начинали посевов. Считалось, что если сеять хлеб «на молодика» (то есть при молодом месяце), хлеб будет расти быстрее. С месяцем были связаны и колядки, и песни (посевные), и заговоры (укр. замовляння). Чтобы месяц способствовал благополучию семьи, ему приносили жертву в виде вареников или галушек, которые по форме напоминают месяц. Отзвуки всех этих фольклорных и мифологических представлений находим в повести Гоголя «Ночь перед Рождеством». Черт украл месяц, а это несло угрозу всему миру. Пацюк ест галушки и вареники, что связано с мифологическими представлениями о магической силе месяца.

Представители «того света» - ведьма и черт показаны в домашнем пространстве, они приобретают человеческие черты и действуют наряду с персонажами-людьми. Черт имеет черты «яреськовского головы» и «губернского стряпчего». А ведьма превращается в Солоху, которая «причаровывает» мужчин. В украинской традиции и черт, и ведьма имели целый ряд наименований, различных по семантике (страшных, эвфемизмов, комических и т.д.). Это проявляется в повести «Ночь перед Рождеством»: черт - немец проклятый, проворный франт с хвостом и козьей бородою, лукавый, злой дух, лысый, хромой, сатана, кака и др.; ведьма - Солоха, хозяйка, черт-баба и др.

Конфликт кузнеца Вакулы с чертом является своеобразной интерпретацией известной украинской пословицы «Не так страшен черт, як його малюють». В украинском фольклоре довольно широко распространены сюжеты о различных похождениях черта в земном мире, об ухаживаниях (укр. залицяннях) черта за женщиной (вдовой, чужой женой), о воровстве чертом месяца (солнца, звезд), о договоре (контракте) черта с человеком, о победе героя над чертом. Черт в народной мифологии способен стремительно летать по небу, рассыпаясь искрами, и (как и ведьма) через дымоход влетать и вылетать . Поэтому образ дыма восходит к древним мифологическим представлениям о нечистой силе. Очень часто в украинских народных сказках черт предстает обманутым - герой заставляет его действовать в своих интересах. Черт, как правило, должен помочь герою жениться, достать какой-либо заветный предмет, выполнить невыполнимую задачу. Этот фольклорный мотив прослеживается в повести «Ночь перед Рождеством» Гоголя. В данном случае мотив победы над чертом согласуется с христианской идеей Рождества.

Образы черта и кузнеца Вакулы тесно связаны в произведении Гоголя. Еще в языческих представлениях кузнец (укр. коваль ) наделялся особой магической силой, потому что он был властителем стихии огня. Кроме того, кузнецов считали в некотором роде «жрецами», поскольку «ковати» (укр. кувати ) означало искусство вообще, в том числе и магическое. Во времена христианства ремесло кузнеца приобрело еще большую значимость, потому что кузнецы работали на строительстве церквей. Кузнец Вакула не только умеет работать молотом, но еще умеет рисовать (малевать). Он разрисовал Троицкую церковь картинами Страшного суда, что обусловило его конфликт с чертом, и черт ему мешал не только во время рисования, но и в жизни (стремясь поссорить с Чубом, тем самым не давая жениться на Оксане).

Мотив «малювання» появляется в повести не один раз. Кузнец увидел в покоях царицы Пречистую деву и с младенцем на руках, и это сильно его взволновало. В финале повести уже сама Оксана появляется как Пречистая дева с дитям. Хата у Вакулы и Оксаны «размалеванная». А того черта, что нарисовал Вакула в церкви, бабы показывали детям и говорили: «Он бачь, яка кака намальована» (I, с. 243).

Таким образом, действие «малювання» имело сакральное значение, оно восходит к мифологическим представлениям древних славян о том, что с помощью определенных символов, знаков, цветов можно преодолеть злые силы. В эпоху христианства «малювання» стало еще больше распространено в связи с иконографией. В украинской народной традиции разрисовывали церкви, хаты, пасхальные яйца (писанки), одежду (сорочки, плахты, пояса и т.д. с помощью вышивки), посуду, печи и др., что считалось оберегом от черта.

В повести «Ночь перед Рождеством» используется цветовая символика, основанная на мифологических представлениях народа. Красный цвет («кругом красною краскою») - символ Христа, его крови, а также цвета молодости и любви (у Оксаны сорочка была вышита красным шелком). Зеленый - цвет природы, расцвета, семейного счастья. В зеленый цвет кузнец Вакула выкрасил крылос Троицкой церкви, украсил его красными цветами. Такой рисунок вполне согласуется с традициями украинского барокко. Гоголю было известно, что Троицкая церковь была построена в форме креста (вот еще почему черту там было плохо) в стиле позднего барокко. Поэтому всяческие украшения для нее были вполне естественными, хотя она была однокупольной.

Существует и другая украинская пословица: «Баба гірше за чорта». Она художественно интерпретирована автором в образе Солохи. Ведьма - один из ярких персонажей украинской демонологии. Как известно, ведьма происходить от слова «ведать», то есть она обладала особым знанием и умела ворожить, причаровывать, перевоплощаться. Распознать ведьму среди людей очень сложно: она может быть старой и молодой, представать в различных ипостасях. У Гоголя в повести «Ночь перед Рождеством» Солоха изображена весьма привлекательной ведьмой, она не вредит главным героям, но некоторым образом влияет на ход событий. Мотивы бабьих уверток, проказ, причарування и ухаживания являются весьма распространенными в украинских народных сказках. А то, что Солоха-ведьма - мать кузнеца Вакулы (который также наделен определенной магией) вполне естественно. В украинском фольклоре довольно частым является мотив, когда герой должен пройти определенное духовное испытание и преодолеть действие злых сил, очиститься и выйти к новой жизни.

Ночь в народной традиции делилась на три части: первая - от захода Солнца до полуночи; вторая - до пения петухов; третья - до восхода Солнца. В повести Гоголя «Ночь перед Рождеством» отражена эта трехчастная временная структура. В начале повести события начинаются с того момента, как выглянул месяц и высыпали звезды на небе. Основные события разворачиваются до полуночи и после. Вакула вернулся из Петербурга в свою хату, когда пропел петух (в народной традиции - символ солнца, света, огня, воскресения, мужской силы, воина против злой силы; в христианстве - символ воскресения, победы доброго духа над злым, покаяния), а потом проспал заутреню и обедню.

В фольклоре время и пространство способны изменять свои границы, (вплоть до их отсутствия вовсе), сжиматься, наслаиваться, взаимопроникать, что и происходит в повести «Ночь перед Рождеством», когда в течение одной ночи происходит так много событий - и бытовых, и фантастических, и смешных, и драматических, но в результате все направлено к одной точке - к достижению победы добра, света и любви.

В финале произведения соединяются христианские мотивы воскресения («Чуб выпучил глаза, когда вошел к нему кузнец, и не знал, чему дивиться: тому ли, что кузнец воскрес, тому ли, что кузнец смел к нему прийти, или тому, что он нарядился таким щеголем и запорожцем» (I, с. 242)), возвращения блудного сына (Вакула падает ниц перед Чубом просит прощения), покаяния (Вакула кается во всем), Троицы (три раза Чуб бьет по спине Вакулу) и фольклорные мотивы сватовства (Вакула просит руки Оксаны), подношения даров (Вакула дарит черевички Оксане) и нравственного очищения (Оксана говорит: «Я и без черевиков...»).

Мотив «славы» («славить») закольцовывает композицию повести. Если в начале произведения шла речь о том, как всем было весело колядовать и славить Христа, то в конце повести архиерей, который проезжал через Диканьку и увидел «размалеванную» хату кузнеца Вакулы, произнес: «Славно! Славная работа!». Мотив славы в повести Гоголя распространяется уже не только на небесный мир, но и на мир земной, в том числе на творения рук человеческих, на его искусство жизни. В украинской народной традиции до сих слово «слава» имеет особый магический смысл («Слава Украине!» - «Героям слава» - так приветствуют друг друга люди на больших украинских праздниках).

Таким образом, традиции украинского фольклора и народная мифология повлияли на художественную структуру повести «Ночь перед Рождеством», в частности на сюжет, образную систему, мотивную организацию, художественное время и пространство, а также на жанровое содержание произведения, его стилевое своеобразие и язык. Фольклорные и мифологические структуры в повести Гоголя способствовали утверждению христианских идей и торжества духовных возможностей человека, его единения с Богом, природой и людьми. Кроме того, использование элементов украинского фольклора и народной мифологии способствовало созданию национального образа мира в творчестве Гоголя.